"الثلاثي الأبعاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tridimensional
        
    • triple
        
    • tres elementos
        
    • trilateral
        
    • triangular
        
    • tres dimensiones
        
    • holográfica
        
    • holográfico
        
    Se puede calcular la posición tridimensional del receptor si se dispone de las señales de tres satélites al menos. UN ويمكن حساب الموقع الثلاثي الأبعاد للمستقبِل إذا توفرت اشارات من ثلاثة سواتل على الأقل.
    Se puede calcular la posición tridimensional del receptor si se dispone de tres satélites al menos. UN ويمكن حساب الموقع الثلاثي الأبعاد للمستقبِل إذا توفرت إشارات من ثلاثة سواتل على الأقل.
    Por ejemplo, cada vez queda más patente que el plegamiento tridimensional de los compuestos biológicamente activos es clave para su función. UN فمثلاً، ما فتئ يتضح أن الانطواء الثلاثي الأبعاد للمركبات النشيطة بيولوجيا يؤدي دوراً أساسياً في وظيفتها.
    Debido a la triple función que ejercen, las mujeres tienen una vida muy estresante. UN وتعيش النساء حياة شديدة الإرهاق بسبب الدور الثلاثي الأبعاد الذي يضطلعن به.
    En un espíritu de transacción, el Grupo de Trabajo acogió esta propuesta con beneplácito y dio apoyo al enfoque con tres elementos enmendado por dicha propuesta. UN وبروح توفيقية، رحّب الفريق العامل بهذا الاقتراح وأعرب عن تأييد النهج الثلاثي الأبعاد بصيغته المعدّلة.
    9. La cooperación Sur-Sur es un instrumento de desarrollo sumamente valioso que se debe ampliar mediante, entre otras cosas, la intensificación de la cooperación trilateral. UN 9 - ومضى قائلاً إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يعتبَر أداة إنمائية قيِّمة للغاية ينبغي التوسّع فيها بجملة أمور منها، من خلال التعاون الثلاثي الأبعاد.
    Se expresó apoyo a la cooperación triangular, que debería ser objeto de mayor desarrollo. UN وأعرب البعض عن تأييدهم للتعاون الثلاثي الأبعاد وقالوا إنه يجب تطويره.
    2. Diseños de polarización homopolar en tres dimensiones (3D) totalmente electromagnéticos para actuadores; o UN تصميمات الانحراف المتجانس القطب الثلاثي الأبعاد الكهرومغنطيسية بالكامل اللازمة للمعالجات؛ أو
    Y nos da un resultado en un espacio tridimensional. TED ومن ثم تعطي ناتجا في الفضاء الثلاثي الأبعاد.
    Y estos son los tipos de animales que viven en este espacio tridimensional, ese ambiente con micro-gravedad que no hemos realmente explorado. TED وهذه هي أنواع من الحيوانات التي تعيش في ذلك الحيز الثلاثي الأبعاد ، الذي هو بيئة الجاذبية الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Mientras estabas hipnotizado por mi T.V. tridimensional... usé tu energía neural para hacerme más listo. Open Subtitles بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء
    ¡Nygma Tech os ofrece entretenimiento tridimensional en sus casas! Open Subtitles نيجما للألكترونيات تقدم لكم متعة العرض الثلاثي الأبعاد في منازلكم
    El mundo tridimensional puede ser solamente una ilusión, y no existe distinción entre pasado, presente y futuro. Open Subtitles و العالم الثلاثي الأبعاد ليس سوى وهم. و ليس هُناك تمايز بين الماضي و الحاضر و المستقبل.
    Sabes eso porque tu cerebro lo hace coincidir con un modelo tridimensional del conejo que lo has completado en tu memoria. Open Subtitles بالطبع. أنت تعرف ذلك لأنّ عقلك يقوم بمقارنته بالنموذج الثلاثي الأبعاد للأرنب
    Ni siquiera hay forma de darse vuelta y ver este mundo tridimensional hermoso y colorido detrás de ellos. Open Subtitles ليس لديهم أي طريقة للإلتفات أبداً ورؤية هذا العالم الجميل الملوّن الثلاثي الأبعاد الذي يقبع خلفهم.
    Y lo que pensamos que es este mundo tridimensional solo es una proyección holográfica de una superficie de alguna parte del Universo para crear el espacio que vemos. Open Subtitles وما نعتقده بشأنْ هذا العالم الثلاثي الأبعاد هو مُجرّد إسقاط ثلاثي الأبعاد من سطح يوجد في مكان ما في الكون
    Estamos aquí para comunicarnos con el mundo tridimensional. Open Subtitles نحن هنا للتواصل مع العالم الثلاثي الأبعاد
    35. El triple reto de las estrategias nacionales de desarrollo en la actualidad es este: UN 35- يتمثل التحدي الراهن الثلاثي الأبعاد في استراتيجية التنمية الوطنية في ما يلي:
    En sentido contrario, se estimó que la propuesta con tres elementos permitiría al menos cierto nivel de armonización con respecto a las normas que regulaban el retraso, lo cual era mejor que dejar toda la cuestión en manos del derecho interno. UN وأبدي رأي مخالف مفاده أن الاقتراح الثلاثي الأبعاد سيسمح على الأقل بقدر معين من التنسيق فيما يتعلق بقواعد التأخّر، بدلا من ترك المسألة برمتها للقانون الداخلي.
    Se debería reforzar el papel de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur como centro de coordinación de la asistencia a las iniciativas de desarrollo de la capacidad de los países en desarrollo, e impulsar la cooperación Sur-Sur y trilateral. UN وينبغي تعزيز دور الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها جهة تنسيق لدعم مبادرات بناء القدرات لدى البلدان النامية ولإعطاء حافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأبعاد.
    Este modelo triangular puede ser la base del programa mundial de desarrollo sostenible y es el tema del proyecto de resolución propuesto por Israel sobre tecnología agraria para el desarrollo. UN وأضاف أن هذا النموذج الثلاثي الأبعاد يمكن أن يكون أساسياً لجدول أعمال التنمية المستدامة العالمية وهو موضوع لمشروع قرار اقترحته إسرائيل عن التكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
    Bueno, seguro, si a él no le importa no poder ver en tres dimensiones. Open Subtitles حسنا, بالتأكيد إذا لم يهتم حول النظر الثلاثي الأبعاد
    Según el plano holográfico, este dispositivo es adecuado para viajes espaciales... Open Subtitles وفقا لمخطط جسمي الثلاثي الأبعاد هذا الجهاز يلبي كافة المواصفات المطلوبة . من أجل السفر إلى الفضاء تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus