Incorporación de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en las políticas y los programas a nivel mundial | UN | تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في السياسات والبرامج على الصعيد العالمي |
El Grupo alienta a la ONUDI a que aproveche las experiencias satisfactorias de cooperación triangular en África. | UN | ومضت قائلة إن المجموعة تشجع اليونيدو على الاستفادة من الخبرات الناجحة في مجال التعاون الثلاثي في أفريقيا. |
vi) La importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo; | UN | ' 6` دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التعاون الإنمائي الدولي؛ |
Reconociendo también las contribuciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible, | UN | وإذ تسلم أيضا بإسهامات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
La ONUDI también cumple un papel clave en la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo industrial. | UN | وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية. |
Información general sobre la CSS/CT en el sistema de las Naciones Unidas | UN | نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
:: Aumento del uso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el fomento de la capacidad por parte del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | :: زيادة استخدام التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب منظومة الأمم المتحدة |
El enfoque de África Septentrional en la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el contexto de la gobernanza económica mundial | UN | نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية |
:: Aumento del uso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el fomento de la capacidad por parte del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | :: زيادة استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
La productividad agrícola también podría beneficiarse de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular en materia de transferencia de conocimientos y tecnología. | UN | ويمكن أن يستفيد الإنتاج الزراعي أيضا من التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال نقل المعارف والتكنولوجيا. |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | JIU/REP/2011/3 التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Reconociendo también las contribuciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible, | UN | وإذ تسلم أيضا بإسهامات التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
También emplea la cooperación triangular para los programas de capacitación, por ejemplo los programas de Malasia y Singapur en beneficio de otros países en desarrollo. | UN | كما أنها تلجأ إلى التعاون الثلاثي في برامجها التدريبية كالبرامج التي نفذت في ماليزيا وسنغافورة لصالح بلدان نامية أخرى. |
También tenemos previsto establecer una cooperación trilateral en el África occidental y central entre la EMBRAPA y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola con la participación de otros asociados para el desarrollo. | UN | وكذلك نتوخى التعاون الثلاثي في غربي ووسط أفريقيا بين الوكالة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمشاركة الشركاء الإنمائيين الآخرين. |
163. La coordinación en apoyo de la CSS y la TC en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas debe efectuarse en las sedes y a nivel regional y nacional. | UN | 163 - يجب أن يتم التنسيق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Los oradores reconocieron la contribución de las asociaciones, la cooperación Sur-Sur, la cooperación Norte-Sur y la cooperación triangular al progreso de las iniciativas interregionales. | UN | 29 - وسلّم المتحدثون بمساهمة الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دفع المبادرات المشتركة بين الأقاليم. |
La firma del Acuerdo tripartito de paz en Kigali en octubre de 2004 entre la República Democrática del Congo, Uganda y Rwanda. | UN | توقيع اتفاق السلام الثلاثي في كيغالي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا. |