Proyecto de artículo 9. Obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 9: الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة |
Proyecto de artículo 10. Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 10: الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده |
Proyecto de artículo 11. Obligación de proteger a la persona en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes | UN | مشروع المادة 11: الالتزام بحماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية |
Proyecto de artículo 8: Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 8 الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص الجاري طرده |
Proyecto de artículo 9: Obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 9 الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة |
Proyecto de artículo 10: Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 10 الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده |
expulsada o en vías de expulsión, reordenados por el Relator Especial, | UN | أو الجاري طرده المقدمة من المقرر الخاص، السيد موريس كامتـو، بعـد |
Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión | UN | الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده |
Obligación de respetar la dignidad de la persona expulsada o en vías de expulsión | UN | الالتزام باحترام كرامة الشخص المطرود أو الجاري طرده |
La dignidad de una persona expulsada o en vías de expulsión deberá ser respetada y protegida en cualquier circunstancia. Proyecto de artículo 10 | UN | يجب احترام وحماية كرامة الشخص المطرود أو الجاري طرده في جميع الظروف. |
Obligación de proteger a la persona expulsada o en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes en el Estado de destino | UN | الالتزام بحماية الشخص المطرود أو الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في بلد المقصد |
Las disposiciones del presente capítulo se aplicarán también a la persona expulsada o en vías de expulsión en el Estado de tránsito. | UN | تنطبق أحكام هذا الفصل أيضاً على الشخص المطرود أو الجاري طرده في دولة العبور. |
Capítulo 4. Protección de los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión | UN | الفصل 4: حماية حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده |
Capítulo 5. Garantías del derecho a la jurisdicción de la persona expulsada o en vías de expulsión | UN | الفصل 5: ضمانات حق الشخص المطرود أو الجاري طرده في الاحتكام إلى القضاء |
Proyecto de artículo 10. Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión 118 - 119 360 | UN | مشروع المادة 10- الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده 118-119 277 |
Dicho esto, parecía conforme a la realidad y a la práctica de los Estados limitar los derechos garantizados en el marco de una expulsión a los derechos fundamentales de la persona y a aquellos que vinieran impuestos por la condición específica de la persona expulsada o en vías de expulsión. | UN | لكن بدا أن من المطابق للواقع وممارسة الدولة حصرُ الحقوق المضمونة في إطار الطرد في الحقوق الأساسية للشخص وفي الحقوق التي يقتضي الوضع الخاص للشخص المطرود أو الجاري طرده إعمالها. |
Proyecto de artículo 8. Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 8 - الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص الجاري طرده |
No obstante, se señaló también que la expresión " en vías de expulsión " era algo imprecisa. | UN | ومع ذلك، لوحظ أيضاً أن عبارة " الجاري طرده " غامضة نوعاً ما. |
Proyecto de artículo 9. Obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 9- الالتزام بحماية حق الفرد الجاري طرده في الحياة |
Proyecto de artículo 10. Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión | UN | مشروع المادة 10 - الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده |
Debido a la ubicación geográfica de Suecia, las personas expulsadas tienen que pasar, a menudo, por países de tránsito. | UN | وبالنظر إلى الموقع الجغرافي للسويد، كثيرا ما يتعين على الشخص الجاري طرده أن يمر على دول عبور. |