"الجامعة الوطنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Universidad Nacional de
        
    • en la Universidad
        
    Diploma de postgrado (DESS) en derecho mercantil por la Universidad Nacional de Benin, 2002 UN شهادة دراسات عليا متخصصة في قانون الأعمال، الجامعة الوطنية في بنن، 2002
    El Gobierno australiano proporcionó ayuda financiera para un centro de investigaciones para la paz en la Universidad Nacional de Australia. UN وتوفر الحكومة الاسترالية المساعدة المالية لمركز للبحوث عن السلم في الجامعة الوطنية في استراليا.
    369. El cuadro siguiente indica el número de graduados de la Universidad Nacional de Benin (UNB) de 1980 a 1996. UN 369- ويبين الجدول التالي عدد الحاصلين على إجازة من الجامعة الوطنية في بنن بين عامي 1980 و1996.
    Número de graduados que terminaron una formación en la Universidad Nacional de Benin de 1980 a 1996 UN عدد المجازين بعد إنهاء الدراسة الجامعية في الجامعة الوطنية في بنن من عام 1980 إلى عام 1996
    la Universidad Nacional de Rwanda ha abierto una Escuela de Periodismo y existen facultades de periodismo en algunas universidades privadas, como la Universidad Católica de Kabgayi. UN وأنشئت كلية الصحافة في الجامعة الوطنية في رواندا، كما أن هناك كليات للصحافة في بعض الجامعات الخاصة مثل الجامعة الكاثوليكية في كابغايي.
    Licenciatura y maestría por la Universidad Nacional de Benin e ingeniero en estadística y economía por la Universidad de Bruselas. UN حاصل على درجة البكالوريوس والماجستير من الجامعة الوطنية في بنن، وشهادة مهندس في الإحصاء والاقتصاد من جامعة بروكسل.
    Es licenciado en derecho público y tiene una maestría en derecho público por la Universidad Nacional de Abidján (Côte d ' Ivoire). UN وحصل على شهادة الإجازة في الحقوق في مادة القانون العام وشهادة الماجستير في القانون العام من الجامعة الوطنية في أبيدجان.
    Doctorado de la Universidad Nacional de Buenos Aires UN حاصل على الدكتوراه من الجامعة الوطنية في بوينس آيرس.
    Las jornadas son coordinadas por el Instituto de Derechos Humanos, de la Universidad Nacional de la Plata. UN ويشرف على تنسيق الدورات معهد حقوق الإنسان، في الجامعة الوطنية في لا بلاتا.
    la Universidad Nacional de Buenos Aires, por conducto del Centro Universitario Devoto, ofrece cursos de derecho, sociología, psicología, literatura y economía a presos en cárceles federales. UN وتقدم الجامعة الوطنية في بوينس آيريس عن طريق مركز ديفوتو الجامعي دورات دراسية في القانون وعلم الاجتماع وعلم النفس والأدب والاقتصاد لنزلاء السجون الاتحادية.
    Estamos usando estos proyectos piloto mixtos en muchas universidades y escuelas secundarias de todo el mundo, desde Tsinghua de China a la Universidad Nacional de Mongolia, hasta Berkeley en California. En todo el mundo. TED فنحن نقوم بتطبيق تلك الأساليب المدمجة للتعليم في عدة جامعات والمدارس الثانوية حول العالم من تشينغوا في الصين الى الجامعة الوطنية في منغوليا الى جامعه بيركلي كاليفورنيا في جميع أنحاء العالم.
    El Fondo da capacitación y orientación a futuros empresarios, financia microproyectos y microempresas, y da capacitación a jóvenes graduados sin empleo y a estudiantes de la Universidad Nacional de Benin en la gestión empresarial, con miras a que puedan trabajar por cuenta propia. UN ولهذا الغرض يعمل الصندوق على تدريب وتوجيه أصحاب المشروعات الجديدة، وتمويل المشروعات البسيطة والمنشآت البسيطة إلى جانب تدريب الشباب أي الحاصلين على شهادات دون أن يكون لديهم عمل وبعض الطلاب في الجامعة الوطنية في بنن على إدارة المشروعات حتى يستطيعوا الدخول إلى ميدان الأعمال الحرة.
    Estudios superiores Maestría en Ciencias Económicas (especialización en planificación) en la Universidad Nacional de Benin. UN الشهادات: ماجستير في العلوم الاقتصادية (تخصص: تخطيط) من الجامعة الوطنية في بنن.
    Por ejemplo, la Universidad Nacional de Colombia ha creado recientemente el primer programa de posgrado sobre animación del país, y desde entonces hay una tendencia hacia una mayor oferta de cursos privados de capacitación en animación en tres dimensiones. UN وعلى سبيل المثال، شرعت الجامعة الوطنية في كولومبيا في تنفيذ أول برنامج للدراسات الجامعية العليا في إنتاج أفلام الرسوم المتحركة، وقد أفضى ذلك إلى زيادة الدورات التدريبية الخاصة في إنتاج أفلام الرسوم المتحركة الثلاثية الأبعاد.
    :: Lily Kong (Singapur), Vicepresidenta de Relaciones Universitarias y Mundiales, Directora del Instituto de Investigación de Asia de la Universidad Nacional de Singapur UN :: ليلي كونغ (سنغافورة) نائب الرئيس للجامعة والعلاقات العالمية، مدير معهد بحوث آسيا، الجامعة الوطنية في سنغافورة
    26. La Universidad de La Serena en Chile y la Universidad Nacional de San Juan en la Argentina estaban participando en un proyecto sobre información recibida de satélites para el desarrollo sostenible de las zonas montañosas de los países andinos que estaba llevando a cabo la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina (CONAE). UN 26- وقد اشتركت جامعة لاسيرينا في شيلي مع الجامعة الوطنية في سان خوان في الأرجنتين في مشروع وضعته اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية عن المعلومات الساتيلية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية للبلدان الآندية.
    El número de universidades que han firmado memorandos de entendimiento aumentó de 19 a 21, con la incorporación de una universidad de América Latina (la Universidad Nacional de Córdoba, en Argentina) y otra de África (la Universidad de Ain Shams, en Egipto). UN وقد زاد عدد الجامعات التي وقعت مذكرات تفاهم من 19 جامعة إلى 21 جامعة، بإضافة جامعتين، واحدة من أمريكا اللاتينية (هي: الجامعة الوطنية في قرطبة، الأرجنتين) والأخرى من أفريقيا (وهي: جامعة عين شمس، مصر).
    12. Su Gobierno se enorgullece de que la Universidad Nacional de Córdoba haya sido la primera universidad de América Latina en sumarse a un acuerdo de cooperación para ampliar el alcance y mejorar la calidad de una gama de material informativo que se publica en línea, y respalda los esfuerzos para fomentar esa cooperación con otras instituciones académicas. UN 12 - ومضى قائلا إن حكومة بلده تشعر بالفخر لأن الجامعة الوطنية في قرطبة كانت أول جامعة في أمريكا اللاتينية تبرم اتفاق تعاون يتم بموجبه توسيع وتحسين نطاق المواد التي تقدمها الإدارة عبر الإنترنت، وتؤيد الجهود المبذولة لتنمية هذا التعاون مع المؤسسات الأكاديمية الأخرى.
    BoardAgender trabajará con el Centro de Gobernanza, Instituciones y Organizaciones de la Facultad de Administración de Empresas de la Universidad Nacional de Singapur para establecer el Índice de diversidad de las juntas directivas de Singapur, que hará un seguimiento periódico de la participación de las mujeres en las juntas directivas de las empresas. UN وسوف يتعاون برنامج BoardAgender مع مركز الحوكمة في كلية إدارة الأعمال في الجامعة الوطنية في سنغافورة، والمؤسسات والمنظمات لإطلاق مؤشّر التنوع في المجالس في سنغافورة وهو الذي سوف يتتبع مشاركة المرأة في مجالس إدارة الشركات بشكل منتظم().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus