Dicen que escapó a las montañas Errantes. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّها هَربتْ إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ |
Querido, ¿te importaría irte a las montañas Errantes... y traerme media tonelada de caliza que me hace falta? | Open Subtitles | هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟ |
Deben dirigirse al norte, a las montañas. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَتوجّهَ شمالاً إلى الجبالِ. |
Sherry y yo no podemos ir a las montañas este fin de semana, y la cabaña ya está pagada. | Open Subtitles | الشيري وأنا لا أَستطيعُ جَعْله إلى الجبالِ عطلة نهاية الأسبوع هذه، والحجرة دَفعَ ثمن. |
Cuando Sarajevo se puso mal, me fui con mis primos a la montaña. | Open Subtitles | عندما سرايفو تَخبّلتْ، ذَهبتُ إلى إبنِ عمي في الجبالِ. |
Sabes, son 650 millas hasta Sun Valley, y la mitad de ellas es a través de las montañas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو 650 ميلُ إلى الشمسِ فالي، ونِصْف ذلك خلال الجبالِ. |
Esas montañas de atrás... son las que se ves al comienzo de MASH. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، تلك الجبالِ أنت شاهدْ في الخلفيةِ نفس الواحدِ أنت شاهدْ في بِداية الهريسةِ. |
Mis antepasados decían que vivían bestias sobrenaturales en esas montañas. | Open Subtitles | أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ. |
Cuando llevaba mi helicóptero... en las montañas | Open Subtitles | عندما كُنْتُ آخذُ مروحيتَي... إلى الجبالِ |
El aire se llenara con su melodía, enviaran ecos de las montañas | Open Subtitles | الهواء سَيَمْلأُ بنغمِهم، هم سَيُردّدونَ مِنْ الجبالِ. |
Más arriba en las montañas cercana, otro tipo de pino, el organismo más antiguo del planeta. | Open Subtitles | هناك في أعلى الجبالِ القريبةِ , صنوبريات برستليكون ، الكائنات الحية الأطول عمراً على الكوكبِ. |
Debemos entender que un tipo árabe, *Los derechos civiles han sido casi eliminados* allá en las montañas, *Dos guerras preventivas asesinaron a 800.000* financió el ataque a este país. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن هناك رجلاً عربيِاً فوق في الجبالِ .موّلَ الهجوم َ الأوسع على هذه البلادِ |
Una criatura que lo había atesorado durante mucho tiempo en la profundidad de las montañas y que había sido consumida por su maldad. | Open Subtitles | مخلوق يحتفظ متذ عهد بعيد بكنز تحت عُمقَ الجبالِ وأفناه بشرِّه |
Pronto estarán de este lado de las montañas. | Open Subtitles | قريباً سَيَكُونونَ بمحازاة هذا الجانبِ من الجبالِ |
No, realmente no querrás ir a las montañas. | Open Subtitles | لا، أنت لا تُريدُ إلى إرتفعْ في الجبالِ. |
Tropas de avanzada eran las fuerzas armadas se esconden en las montañas durante la guerra contra Japón. | Open Subtitles | القوَّات المتقدّمة ستعرف اين كان يختفي المسلحون في الجبالِ أثناء الحربِ ضدّ اليابان |
Al señor de la guerra Zhang era el rey del Nordeste en las montañas y los bosques construyó dos arsenales almacenar más de 10.000 armas de fuego, cientos de cañones y un sinnúmero de municiones. | Open Subtitles | عندما كان أحد أسياد الحرب زانك ملك المنطقة الشمالية الشرقية العُمق في الجبالِ والغاباتِ لقد بَنى ترسانتين |
El pobre cachorro había sido olvidado en un día de pesca tres semanas atrás, y tuvo que cruzar elevadas montañas y candentes desiertos para volver a su hogar. | Open Subtitles | المخلوق المسكين تم تركه بالخطا في رحلة صيد من ثلاث أسابيع و كان لا بُدَّ أنْ يَجدَ طريقَه عبر الجبالِ الوعرةِ... |
Clanes ninjas en dos aldeas ocultas en la montaña... donde nadie puede acceder. | Open Subtitles | يوجد قريتين من قبائل النينجا ..مخفيه في الجبالِ. حيث لا أحد يمكن أن يَصلَهم. |
Vimos una oportunidad, y corrimos hacia la montaña. | Open Subtitles | نرَاقَبَ فرصتنا، فرينا الي الجبالِ. |