"الجثث في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cadáveres en
        
    • cuerpos en
        
    • exhumaciones en
        
    • exhumación en
        
    • los cadáveres
        
    • exhumación de
        
    • los cuerpos
        
    • a realizarlas
        
    • exhumación realizadas en
        
    • cuerpos a
        
    • cuerpo en
        
    • exhumó
        
    ¿Por qué la mafia o cualquiera echaría cadáveres en un campo explosivo de la Marina? Open Subtitles لمَ قد يخزن, زعيم عصابة, أو اي أحد الجثث في مكان تدريبي للقصف؟
    No, los filamentos están calientes debido al alto nivel de carga electrostática, como los cadáveres en el depósito. Open Subtitles لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة
    El año pasado, ¿recuerdas a ese pescador que arrojaba cuerpos en el Atlántico que afirmó que mi prima fue una de sus víctimas? Open Subtitles العام الماضي ذلك الجاني الصياد الذي كان يرمي الجثث في المحيط الأطلسي لقد إدعى ان ابنة عمتي كانت إحدى ضحاياه
    Empecé a recordar los muchos ejercicios de adiestramiento que hice con estas aves en una granja de cuerpos en Texas. TED بدأت عقلياً أخوض عدة تجارب صيد وقد أجريتها في مزرعة الجثث في التكساس.
    El acceso permitió que el Fiscal utilizase las pruebas obtenidas de las exhumaciones en sus investigaciones. UN ووفﱠر ذلك للمدعي العام فرصة دمج اﻷدلة التي حصل عليها بواسطة إخراج الجثث في استراتيجية التحقيق التي ينتهجها.
    Posteriormente durante el año, se completará la labor de exhumación en por lo menos seis lugares en Bosnia y Herzegovina y en uno en Croacia. UN وبعد ذلك، سوف يتم خلال السنة الانتهاء من إخراج الجثث في ستة مواقع على اﻷقل في البوسنة والهرسك وموقع في كرواتيا.
    los cadáveres permanecieron en un lugar central hasta el momento de la identificación. UN وقد بقيت الجثث في موقع مركزي إلى حين تحديد هوية أصحابها.
    Tenemos suerte de que no esté enterrando cadáveres... en el patio de atrás. Open Subtitles نحن محظوظون أنه لا يَدْفنُ الجثث في الفناء الخلفي
    No, los filamentos están calientes debido al alto nivel de carga electrostática, como los cadáveres en el depósito. Open Subtitles لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة
    Me tendrás que perdonar por no haber visto un montón de cadáveres en Jamaica Bay y perderme la oportunidad. Open Subtitles عليك ان تسامحني لعدم البحث عن الجثث في خليج جامايكا و ترى انها مناسبة
    Apenas comiencen a apilar cadáveres en las calles, habrá pánico. Open Subtitles وعندما تبدأون في تجميع الجثث في الشوارع سيحدث فزع
    Hay una cantidad de cuerpos en la morgue que podría ver. Open Subtitles هناك العديد من الجثث في المشرحة ربما يجب النظر اليها
    Usaré el auto de Johnnie para arrojar los cuerpos en el lago. Open Subtitles سأستعمل سيارة جوني للتخلص من الجثث في البحيرة
    ¡Marchand! Carga los cuerpos en el blindado. Nos vamos. Open Subtitles مارشاند ، ضع الجثث في السيارة نحن مغادرون
    El acceso permitió que el Fiscal utilizase las pruebas obtenidas de las exhumaciones en sus investigaciones. UN وأتاح ذلك للمدعي العام فرصة دمج اﻷدلة التي حصل عليها بواسطة إخراج الجثث في استراتيجية التحقيق التي ينتهجها.
    Se prevé llevar a cabo otro importante programa de exhumaciones en 1997, para lo cual se procura obtener donaciones. UN ويقترح إيجاد برنامج رئيسي آخر لاستخراج الجثث في عام ١٩٩٧، ويلتمس حاليا تقديم التبرعات له.
    Durante su estancia en el país, el Fiscal acompañó a funcionarios de la Fiscalía General a una exhumación en Urabá. UN وأثناء إقامته في البلد، رافق المدعي العام مكتب المدعي العام الكولومبي في عملية لإخراج الجثث في أورابا.
    Se había extraído tejido a los cadáveres durante las primeras autopsias en Armenia; no tuve acceso ni al tejido ni a los informes de las primeras autopsias. UN وقد أزيلت أنسجة من الجثث عند إجراء العمليات اﻷولى لتشريح الجثث في أرمينيا؛ ولم تتح لي هذه اﻷنسجة والتقارير المتعلقة بتلك العمليات اﻷولى.
    También observó la exhumación de los cadáveres y su identificación en el cementerio de Brekoc por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN كما راقبت قيام العاملين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنبش الجثث في مقبرة بركوتش لتحديد هويتها.
    ¿Por qué se pondría descuidada de nuevo, después de nueve años, comenzando a dejar los cuerpos donde pudieran ser encontrados? Open Subtitles إذن لماذا زلّت مجددًا بعد تسع سنوات، وأصبحت تترك الجثث في أماكن يُمكن أن يُعثر عليها فيها؟
    El equipo de la República Srpska comenzó las exhumaciones el 2 de marzo en Jajce, en tanto que el equipo croata comenzó a realizarlas dos días después en la zona de Kakanj y el equipo bosnio hizo lo propio a mediados de marzo en Mostar occidental. UN إذ بدأ فريق من جمهورية صربسكا عمليات استخراج للجثث في يايتشي في ٢ آذار/ مارس، وبدأ الفريق الكرواتي استخراج الجثث في جهة كاكاني بعد ذلك بيومين، بينما بدأ الفريق البوسني أعمالا مماثلة في غرب موستار في منتصف آذار/ مارس.
    La SFOR prestó apoyo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia durante las actividades de exhumación realizadas en la zona de Zvornik durante la primera y tercera semanas del mes de agosto. UN 17 - وقدمت القوة الدعم للمحكمة الدولية أثناء عملية استخراج الجثث في منطقة زفورنيك في الأسبوعين الأول والثالث من شهر آب/أغسطس.
    ¡Coloca conos donde haya pruebas! ¡Nick, los cuerpos a la furgoneta! - ¡Apúrense! Open Subtitles نيك,يتوجب علينا وضع هذه الجثث في الشاحنة
    Y transporte para un cuerpo en Ocean Way 2075. Open Subtitles و سيارة لنقل الجثث في 2075طريق الأوشيانيك
    En Bosnia y Herzegovina se exhumó otra fosa en Kevljani, donde se recuperaron 172 cadáveres y restos parciales. UN كما استخرجت الجثث في موقع إضافي في البوسنة والهرسك في كيفلياني، حيث استخرجت 172 جثة وبقايا جثث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus