¿Por qué la mafia o cualquiera echaría cadáveres en un campo explosivo de la Marina? | Open Subtitles | لمَ قد يخزن, زعيم عصابة, أو اي أحد الجثث في مكان تدريبي للقصف؟ |
No, los filamentos están calientes debido al alto nivel de carga electrostática, como los cadáveres en el depósito. | Open Subtitles | لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة |
El año pasado, ¿recuerdas a ese pescador que arrojaba cuerpos en el Atlántico que afirmó que mi prima fue una de sus víctimas? | Open Subtitles | العام الماضي ذلك الجاني الصياد الذي كان يرمي الجثث في المحيط الأطلسي لقد إدعى ان ابنة عمتي كانت إحدى ضحاياه |
Empecé a recordar los muchos ejercicios de adiestramiento que hice con estas aves en una granja de cuerpos en Texas. | TED | بدأت عقلياً أخوض عدة تجارب صيد وقد أجريتها في مزرعة الجثث في التكساس. |
El acceso permitió que el Fiscal utilizase las pruebas obtenidas de las exhumaciones en sus investigaciones. | UN | ووفﱠر ذلك للمدعي العام فرصة دمج اﻷدلة التي حصل عليها بواسطة إخراج الجثث في استراتيجية التحقيق التي ينتهجها. |
Posteriormente durante el año, se completará la labor de exhumación en por lo menos seis lugares en Bosnia y Herzegovina y en uno en Croacia. | UN | وبعد ذلك، سوف يتم خلال السنة الانتهاء من إخراج الجثث في ستة مواقع على اﻷقل في البوسنة والهرسك وموقع في كرواتيا. |
los cadáveres permanecieron en un lugar central hasta el momento de la identificación. | UN | وقد بقيت الجثث في موقع مركزي إلى حين تحديد هوية أصحابها. |
Tenemos suerte de que no esté enterrando cadáveres... en el patio de atrás. | Open Subtitles | نحن محظوظون أنه لا يَدْفنُ الجثث في الفناء الخلفي |
No, los filamentos están calientes debido al alto nivel de carga electrostática, como los cadáveres en el depósito. | Open Subtitles | لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة |
Me tendrás que perdonar por no haber visto un montón de cadáveres en Jamaica Bay y perderme la oportunidad. | Open Subtitles | عليك ان تسامحني لعدم البحث عن الجثث في خليج جامايكا و ترى انها مناسبة |
Apenas comiencen a apilar cadáveres en las calles, habrá pánico. | Open Subtitles | وعندما تبدأون في تجميع الجثث في الشوارع سيحدث فزع |
Hay una cantidad de cuerpos en la morgue que podría ver. | Open Subtitles | هناك العديد من الجثث في المشرحة ربما يجب النظر اليها |
Usaré el auto de Johnnie para arrojar los cuerpos en el lago. | Open Subtitles | سأستعمل سيارة جوني للتخلص من الجثث في البحيرة |
¡Marchand! Carga los cuerpos en el blindado. Nos vamos. | Open Subtitles | مارشاند ، ضع الجثث في السيارة نحن مغادرون |
El acceso permitió que el Fiscal utilizase las pruebas obtenidas de las exhumaciones en sus investigaciones. | UN | وأتاح ذلك للمدعي العام فرصة دمج اﻷدلة التي حصل عليها بواسطة إخراج الجثث في استراتيجية التحقيق التي ينتهجها. |
Se prevé llevar a cabo otro importante programa de exhumaciones en 1997, para lo cual se procura obtener donaciones. | UN | ويقترح إيجاد برنامج رئيسي آخر لاستخراج الجثث في عام ١٩٩٧، ويلتمس حاليا تقديم التبرعات له. |
Durante su estancia en el país, el Fiscal acompañó a funcionarios de la Fiscalía General a una exhumación en Urabá. | UN | وأثناء إقامته في البلد، رافق المدعي العام مكتب المدعي العام الكولومبي في عملية لإخراج الجثث في أورابا. |
Se había extraído tejido a los cadáveres durante las primeras autopsias en Armenia; no tuve acceso ni al tejido ni a los informes de las primeras autopsias. | UN | وقد أزيلت أنسجة من الجثث عند إجراء العمليات اﻷولى لتشريح الجثث في أرمينيا؛ ولم تتح لي هذه اﻷنسجة والتقارير المتعلقة بتلك العمليات اﻷولى. |
También observó la exhumación de los cadáveres y su identificación en el cementerio de Brekoc por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | كما راقبت قيام العاملين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنبش الجثث في مقبرة بركوتش لتحديد هويتها. |
¿Por qué se pondría descuidada de nuevo, después de nueve años, comenzando a dejar los cuerpos donde pudieran ser encontrados? | Open Subtitles | إذن لماذا زلّت مجددًا بعد تسع سنوات، وأصبحت تترك الجثث في أماكن يُمكن أن يُعثر عليها فيها؟ |
El equipo de la República Srpska comenzó las exhumaciones el 2 de marzo en Jajce, en tanto que el equipo croata comenzó a realizarlas dos días después en la zona de Kakanj y el equipo bosnio hizo lo propio a mediados de marzo en Mostar occidental. | UN | إذ بدأ فريق من جمهورية صربسكا عمليات استخراج للجثث في يايتشي في ٢ آذار/ مارس، وبدأ الفريق الكرواتي استخراج الجثث في جهة كاكاني بعد ذلك بيومين، بينما بدأ الفريق البوسني أعمالا مماثلة في غرب موستار في منتصف آذار/ مارس. |
La SFOR prestó apoyo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia durante las actividades de exhumación realizadas en la zona de Zvornik durante la primera y tercera semanas del mes de agosto. | UN | 17 - وقدمت القوة الدعم للمحكمة الدولية أثناء عملية استخراج الجثث في منطقة زفورنيك في الأسبوعين الأول والثالث من شهر آب/أغسطس. |
¡Coloca conos donde haya pruebas! ¡Nick, los cuerpos a la furgoneta! - ¡Apúrense! | Open Subtitles | نيك,يتوجب علينا وضع هذه الجثث في الشاحنة |
Y transporte para un cuerpo en Ocean Way 2075. | Open Subtitles | و سيارة لنقل الجثث في 2075طريق الأوشيانيك |
En Bosnia y Herzegovina se exhumó otra fosa en Kevljani, donde se recuperaron 172 cadáveres y restos parciales. | UN | كما استخرجت الجثث في موقع إضافي في البوسنة والهرسك في كيفلياني، حيث استخرجت 172 جثة وبقايا جثث. |