"الجدول ألف من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuadro A de
        
    • el cuadro A del
        
    • lista del cuadro A del
        
    En el cuadro A de la decisión XXII/8 figuran 41 usos de SAO registrados como agentes de procesos. UN ويتضمن الجدول ألف من المقرر 22/8، 41 استخداماً لمواد مستنفدة للأوزون مسجلة كعوامل تصنيع.
    En el cuadro A de las cuentas se resumen los resultados del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN 22 - يُوجِز الجدول ألف من الحسابات نتائج صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Recordando que en el informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2009 sobre agentes de procesos se indicó que Israel había notificado el uso de sustancias controladas para una aplicación como agente de procesos incluida en el cuadro A de la decisión X/14, UN وإذ يذكر بأن الفريق أوضح في تقريره المرحلي لعام 2009 بشأن عوامل التصنيع أن إسرائيل أبلغت عن استخدام مواد خاضعة للرقابة لإحدى تطبيقات عوامل التصنيع المدرجة في الجدول ألف من المقرر 10/14،
    Los niveles actuales de los sueldos en cifras netas y brutas aplicables en Nueva York figuran en el cuadro A del anexo IV del presente informe. UN وترد في الجدول ألف من المرفق الرابع لهذا التقرير المستويات الحالية للمرتبات الصافية والاجمالية المطبقة في نيويورك.
    La composición de cada región figura en el cuadro A del anexo II del presente informe. UN ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير.
    Informó de que en la Unión Europea se habían descontinuado tres usos como agentes de procesos del cuadro A de la decisión X/14, y recordó que la presentación de informes en relación con el cuadro B solamente se requería para las Partes que utilizaban agentes de procesos. UN وقال إن هناك ثلاثة استخدامات لعوامل تصنيع من الجدول ألف من المقرر 10/14 قد تم وقفها لدى الاتحاد الأوروبي، وأن الإبلاغ في إطار الجدول باء مطلوب فقط من تلك الأطراف التي تستخدم عوامل تصنيع.
    Añadió que en la Unión Europea se habían eliminado cinco de los usos como agentes de procesos incluidos en la lista y que si ninguna otra Parte los utilizaba de esa manera podrían eliminarse del cuadro A de la decisión X/14. UN وأضاف أن خمسة من استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في القائمة توقفت في الاتحاد الأوروبي فإن لم يكن هناك طرف آخر له هذه الاستخدامات يمكن حذفها من الجدول ألف من المقرر 10/4.
    En ella, el Grupo observa que en 9 de los 14 usos como agentes de procesos que aún figuran en el cuadro A de la decisión X/14 se emplea tetracloruro de carbono. UN ويشير الفريق إلى أن تسعة من استخدامات الأربعة عشر المتبقية كعوامل التصنيع والواردة في الجدول ألف من المقرر 10/14 تستخدم رابع كلوريد الكربون.
    d) Uso de tetracloruro de carbono como solvente en la producción de ciclodima (uso 9 del cuadro A de la decisión X/14) UN (د) استخدام رابع كلوريد الكربون كمذيب في إنتاج السايكلوديم (الاستخدام 9 في الجدول ألف من المقرر 10/14)
    En 2013, el Grupo recibió información específica adicional de las Partes pertinentes y concluyó su examen de otros tres usos a saber, los números 5, 7 y 8 en el cuadro A de la decisión X/14. UN 24 - وفي عام 2013، تلقى فريق التكنولوجيا المزيد من المعلومات المحددة من الأطراف ذات الصلة واستعرض ثلاثة استخدامات إضافية (أي بالأرقام 5 و7 و8) في الجدول ألف من المقرر 10/14.
    En 2013, el Grupo recibió información específica adicional de las Partes pertinentes y concluyó su examen de otros tres usos (a saber, los números 5, 7 y 8) en el cuadro A de la decisión X/14. UN 17 - في عام 2013، تلقى فريق التكنولوجيا المزيد من المعلومات المحددة من الأطراف ذات الصلة واستعرض ثلاثة استخدامات إضافية (أي بالأرقام 5 و7 و8) في الجدول ألف من المقرر 10/14.
    En el cuadro A de la decisión se enumeran las aplicaciones como agentes de procesos aprobadas en el marco del Protocolo de Montreal y en el cuadro B se señala la cantidad máxima de sustancias empleadas en los procesos aprobados y el nivel máximo de emisiones permitidas derivadas de los procesos exentos en los países que se incluían en el cuadro. UN ويورد الجدول ألف من المقرر قائمة بتطبيقات عوامل التصنيع الموافق عليها في بروتوكول مونتريال ويورد الجدول باء الكمية القصوى والحد الأقصى من الانبعاثات المسموح بها من العمليات المعفاة في البلدان الواردة في الجدول.
    El Decreto No. 96-178/P-RM, de 16 de junio de 1996, relativo a la aplicación del Código del Trabajo, precisa, en su artículo D.185, las condiciones laborales de las mujeres embarazadas y fija, en el cuadro A de su anexo, la lista de trabajos que les están prohibidos. UN والمرسوم رقم 96-178 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1996 والصادر عن رئيس جمهورية مالي، والذي يتناول تطبيق قانون العمل، ينص في مادته D-185 على شروط عمل النساء الحوامل، ويورد في الجدول ألف من ملحقه قائمة الأعمال المحظورة بالنسبة لهن.
    Las Partes acordaron que la secretaría prepararía un documento de sesión que se examinaría en la reunión en curso, con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la inclusión de nuevos usos de agentes de procesos en el cuadro A de la decisión X/14. UN 51- اتفقت الأطراف على أن تقوم الأمانة بإعداد ورقة قاعة اجتماعات للنظر فيها خلال الاجتماع الحالي تجمع التوصيات الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن إدراج استخدام عوامل التصنيع الجديدة في الجدول ألف من المقرر 10/13.
    En el párrafo 3 de la decisión XV/7 se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examinara las solicitudes específicas teniendo en cuenta los criterios establecidos en la decisión X/14 para los agentes de procesos y que formulara anualmente recomendaciones a las Partes sobre los usos que podrían añadirse al cuadro A de la decisión X/14 o eliminarse de éste. UN 17- طلبت الفقرة 3 من المقرر 15/7 إلى فريق التكنولوجيا استعراض الطلبات المحددة التي تقدمت بها الأطراف في ضوء المعايير الواردة في المقرر 10/14 والخاصة بعوامل التصنيع، والتقدم بتوصيات سنوية بشأن الإضافات التي يمكن ضمها أو إزالتها من الجدول ألف من المقرر 10/14.
    Se invitó a la 16ª Reunión de las Partes a que incluyera esos usos como agentes de procesos en la lista de usos exentos (cuadro A de las decisiones X/14 y XV/6). UN ودُعي الاجتماع السادس عشر للأطراف لأن يدرج قائمة عوامل التصنيع هذه في قائمة الاستخدامات المعفاة (الجدول ألف من المقرر 10/14 و15/6).
    Como resultado de esos informes y de las deliberaciones conexas, el Grupo de Trabajo acordó remitir a la 19ª Reunión de las Partes un proyecto de decisión, en virtud del cual se sustituiría la lista de usos como agentes de procesos que figura actualmente en el cuadro A de la decisión X/14 en su forma enmendada en la decisión XVII/7 y en el cuadro Abis de la decisión XVII/8. UN واتفق الفريق، نتيجة لتلك التقارير والمناقشات المتصلة بها، على أن يحيل إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف مشروع مقرر يحل محل قائمة استخدامات عوامل التصنيع التي توجد في الوقت الراهن في الجدول ألف من المقرر 10/14 على النحو المعدل بالمقرر 17/7 والجدول باء-مكرر الوارد في المقرر 17/8.
    La composición de cada región figura en el cuadro A del anexo II del presente informe. UN ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير.
    Una vez terminado el cuadro A del informe financiero, se utiliza el cuadro B (Informe financiero en dólares de los EE.UU.) para convertir las cifras expresadas en moneda nacional en el cuadro A en dólares de los EE.UU. y calcular las ganancias o pérdidas cambiarias. UN بعد الانتهاء من ملء الجدول ألف من التقرير المالي، يستخدم الجدول باء - التقرير المالي بدولارات الولايات المتحدة - لتحويل أرقام العملة المحلية الواردة في الجدول ألف إلى دولارات الولايات المتحدة، وحساب المكسب أو الخسارة في عمليات الصرف.
    La Comisión analizó la variación de los derechos de matrícula y el porcentaje de solicitudes que excedían del nivel de los gastos reembolsables máximos cuando examinó las propuestas del CCCA que figuran en el cuadro A del anexo XIII. UN ٢٢٥ - واستعرضت اللجنة كلا من حركة الرسوم المدرسية والنسبة المئوية للمطالبات التي تتجاوز الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها، لدى استعراض مقترحات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية على النحو المبين في الجدول ألف من المرفق الثالث عشر.
    Como se indica en el cuadro A del documento DP/1996/29, en el caso de las oficinas exteriores el fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos supone desembolsos de recursos por fluctuaciones monetarias de 6.629.400 dólares (4.720.400 dólares para actividades básicas y 1.909.400 dólares para apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas). UN فبالنسبة للمكاتب القطرية، مثلما ورد في الجدول ألف من الوثيقة DP/1996/29، أسفر ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة عن إفراج للعملة بلغ ٤٠٠ ٦٢٩ ٦ دولار )٤٠٠ ٧٢٠ ٤ دولار تحت اﻷنشطة الرئيسية و ٤٠٠ ٩٠٩ ١ دولار تحت دعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة(.
    3. Que las Partes traten de conceder licencias, permitir, autorizar o asignar cantidades de metilbromuro para usos críticos conforme a la lista del cuadro A del anexo de la presente decisión; UN 3 - يجب على الأطراف أن تسعى لإصدار تراخيص لكميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدامات الحرجة أو إصدار أذونات أو تصريحات لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus