"الجديدة والناشئة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevos e incipientes en
        
    • nuevas medidas de
        
    • nuevos y emergentes
        
    • nuevas y emergentes
        
    El Comité Preparatorio escuchará información actualizada sobre los resultados de Hábitat II y la definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible, tras lo cual se dará paso a un intercambio general de opiniones. UN ستستمع اللجنة التحضيرية إلى تحديث للمعلومات عن نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة، يعقبه تبادل عام للآراء.
    El Comité Preparatorio escuchará información actualizada sobre los resultados de Hábitat II y la definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible, tras lo cual se dará paso a un intercambio general de opiniones. UN ستستمع اللجنة التحضيرية إلى تحديث للمعلومات عن نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة، يعقبه تبادل عام للآراء.
    Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. UN 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة.
    El UNFPA destinará los fondos exclusivamente a la financiación de las nuevas medidas de seguridad establecidas en las directrices del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وسيقصر الصندوق استخدام هذه الأموال على تفويضات الأمن الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة.
    La Iniciativa de talentos nuevos y emergentes tiene como principal objetivo atraer, seleccionar, perfeccionar y retener talento externo nuevo, desde el nivel de ingreso al nivel medio, con la finalidad última de atender a las necesidades actuales y futuras del UNICEF. UN وتركز مبادرة اليونيسيف المتعلقة بالمواهب الجديدة والناشئة على اجتذاب مواهب جديدة من خارجها، واختيارها، وتنميتها، والاحتفاظ بها من مستوى الموظف المبتدئ وحتى المرحلة الوسطى من الحياة الوظيفية، وذلك بحيث تلبي في نهاية المطاف الاحتياجات الحالية والمقبلة للمنظمة.
    6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. UN 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة
    6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de Hábitat II y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible (intercambio general de opiniones) (continuación). UN بعد الظهر التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة (تبادل عام للآراء) (تابع)
    Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. UN 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة.
    6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. UN 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة
    6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible (intercambio general de opiniones). UN التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة (تبادل عام للآراء) بعد الظهر
    6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de Hábitat II y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible (intercambio general de opiniones) (continuación). UN التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة (تبادل عام للآراء) (تابع)
    6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. UN 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة.
    F. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible UN واو - التقدُّم المحرز حتى الآن في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحدّيات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة
    5. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible [tema 6] UN 5 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة [البند 6]
    Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible [tema 6] UN التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة [البند 6]
    Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible [tema 6] UN التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة [البند 6]
    Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible (A/CONF.226/PC.1/5) [tema 6] UN التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة (A/CONF.226/PC.1/5) [البند 6]
    El PNUD indica que los fondos adicionales se destinarían exclusivamente a la financiación de las nuevas medidas de seguridad establecidas en las directrices del Departamento de Seguridad y se informaría a la Junta Ejecutiva sobre su uso en el marco de su examen anual de la situación financiera (ibíd., párr. 90). UN ويشير البرنامج الإنمائي إلى أن استخدام الأموال الإضافية سيقتصر على الولايات الأمنية الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة شؤون السلامة والأمن وسيقدَّم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض السنوي للحالة المالية (المرجع نفسه، الفقرة 90).
    Se concedió al Administrador la autorización excepcional, en el período 2010-2011, de desembolsar, en caso necesario, hasta un 30% adicional (17,4 millones de dólares) de los 58 millones, para la financiación de las nuevas medidas de seguridad establecidas en las directrices del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد مُنح مدير البرنامج سلطة استثنائية، خلال الفترة 2010-2011، تخوله صرف نسبة إضافية، إذا لزم الأمر، قدرها 30 في المائة (17.4 مليون دولار) على الولايات الأمنية الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن.
    43. Debe apoyarse a los países en desarrollo sin litoral aumentando la asistencia financiera y técnica para que puedan hacer frente a las múltiples perturbaciones externas y mitigar los efectos de los desafíos nuevos y emergentes en los sectores más vulnerables de su población. UN 43- وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية عن طريق زيادة المساعدات المالية والتقنية لتمكينها من تحمل الصدمات الخارجية المتعددة والتخفيف من أثر التحديات الجديدة والناشئة على الفئات السكانية الأضعف.
    El comercio de servicios ofrecía una gran oportunidad tanto para los países en desarrollo como para los países con economías en transición en términos de generación de ingresos, fomento de las exportaciones y creación de empleo, y la UNCTAD debía continuar su labor sobre cuestiones comerciales nuevas y emergentes, en particular los servicios. UN وتابع قائلاً إن التجارة في الخدمات تُتيح فرصاً كبيرة للبلدان النامية وكذلك للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهي فرص تشمل توليد الدخل والصادرات والعمالة، ولذلك فإنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل الذي يضطلع به بشأن القضايا الجديدة والناشئة على جدول أعمال التجارة، ولا سيما الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus