No hay nadie que tenga las agallas para enfrentarse a ese asesino. | Open Subtitles | لم يكن احد يملك الجرأة لمواجهة ذلك القاتل اليس كذلك |
No hay nadie que tenga las agallas para enfrentarse a ese asesino. | Open Subtitles | لم يكن احد يملك الجرأة لمواجهة ذلك القاتل اليس كذلك |
Tenemos todos los motivos para creer que los Estados Miembros tendrán el valor político de avanzar decididamente hacia un Consejo fidedigno y equitativamente representativo. | UN | ولدينا كل ما يدعونا إلى الاعتقاد بأن الدول اﻷعضاء تتوفر لديها الجرأة السياسية على القيام بجهود تتجاوز نداء الواجب .. |
Pero no puedo creer que tuviera las pelotas para organizar dos partidas en un mes. | Open Subtitles | لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد |
Tienen la audacia de reivindicarlo como una demanda de los espectadores. ¿No saben que no podemos arriesgar nuestros secretos militares? | Open Subtitles | ولديهم الجرأة للقول إن هذا طلب المشاهدين الأ يعلمون إنه لا يمكن إن نخاطر بكشف أسرارنا العسكرية |
En muchos países es necesario tener coraje para hablar con un Relator como el mencionado. | UN | وفي كثير من البلدان تعتبر الجرأة أمرا ضروريا للتحدث الى مثل هذا المقرر. |
Pero tú no tienes huevos para pasar por esto. Los dos lo sabemos. | Open Subtitles | لأنك لا تملك الجرأة للقيام بعمل كهذا ونحن نعرف ذلك معاً |
Al menos él tuvo las agallas de venir a decírmelo en mi cara. | Open Subtitles | على الاقل كانت لديه الجرأة ان يأتى الى ويخبرنى فى وجهى |
No muchas personas tienen las agallas para renunciar a su trabajo y seguir sus sueños como tu lo hiciste. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس لديهم الجرأة بأن يستقيلوا من وظائفهم ويسيروا وراء أحلامهم كما تفعلين |
¿Crees que cualquier avance científico fue hecho por alguien que no tenía las agallas de explorar la verdad? | Open Subtitles | هل تظن أن أي تطور علمي قد أكتشفه شخصاً ليست لديه الجرأة لأستكشاف الحقيقة ؟ |
Al mismo tiempo, si falta valor para encararlas, se podrían perder los logros democráticos obtenidos con el fin de la guerra fría. | UN | وفي الوقت ذاته يمكن للافتقار إلى الجرأة في مواجهتها أن يعرض للخطر المكاسب الديمقراطية المحققة مع انتهاء الحرب الباردة. |
No tuve el valor de decirle esto mientras estaba con vida, porque no quería acabar como el hijo de Sandy Dixon. | Open Subtitles | لم تكن لدى الجرأة لأخبرك بذلك اثناء حياتى لأننى لم ارغب فى ان انتهى مثل ابن ساندى ديكسون |
¿Tendría alguno de nosotros el valor de tirarse al agua helada y salvarla? | Open Subtitles | هل سيكون لأي منّا الجرأة كي يغطس في المياة المثلجة وينقذه؟ |
Si tienes las pelotas... regresa y mata todos los policías y recupéralo | Open Subtitles | إذا كان لديك الجرأة عُـد وأقتل كل رجال الشرطة وإستعيدها |
si ustedes niñas quieren realmente golpear a los chicos, usted debe proyectar la audacia con un combo traje pantalón poder | Open Subtitles | إذا أنتم يا فتيات حقاً تريدون إثارة الشباب, يجب أن تبرزي الجرأة مع مزيج القوة و السلطة. |
Al final, tuve el coraje de irme. Creí que lo peor había pasado. | Open Subtitles | أخيراً , واتتنى الجرأة لتركه أعتقد بان الجزء الصعب قد إنتهى |
¿Con qué huevos lo cuestionarás? | Open Subtitles | من أين واتتك الجرأة لتشك في قيادتي؟ أتسأل فحسب عنها |
Le tengo respeto. Tiene cojones. | Open Subtitles | أنا أكن الإحترام لهذا الفتى يتحلى بالكثير من الجرأة |
¿Quién carajo tiene las bolas para llamar un martes por la noche? | Open Subtitles | من لديه الجرأة ليتصل بالمنزل في ليلة ثلاثاء |
Nerve es un juego de 24 horas. Al igual que verdad o desafío, sin la verdad. | Open Subtitles | "الجرأة" هي لعبة على مدار 24 ساعة، مثل لعبة "الحقيقة أو التحدي"، "بدون حقيقة". |
- claro, hermanita... hey, deberiamos jugar fijo a verdad o consecuencia. | Open Subtitles | بالتأكيد , يا أختي يجب أن نلعب لعبة الصدق أو الجرأة |
¿Te atreves a decirme que te hablo por ingenuosidad? | Open Subtitles | هل لديك الجرأة كي تقولي أن أتحدث إليك بتفاهة؟ |
Que me haya dejado, lo puedo aceptar pero luego tuvo el descaro de decir que no está con Blair. | Open Subtitles | انه تخلى عني,استطيع تقبلها لكن ان تكون لديه الجرأة ان يقول انه لاشيء بينه وبين بلير |
El mecanismo africano de exámenes por homólogos es un experimento particularmente audaz y novedoso. | UN | وتمثل الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء تجربة على درجة خاصة من الجرأة والجدّة. |
Aprenden de la peor manera que no tienen estómago para una vida criminal. | Open Subtitles | فهم يتعلمون بالطريقة الصعبة أنهم لا يملكون الجرأة لدخول حياة الجريمة. |
Estos hechos no aparecen en el informe del Relator Especial, quien tiene la osadía de seguir acusando al Gobierno. | UN | وهذه الحقائق لا ترد في التقرير، كما أن المقرر الخاص يجد الجرأة لكي يستمر في توجيه اصابع الاتهام الى الجانب الحكومي. |