"الجرائم المتصلة بالهوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los delitos relacionados con la identidad
        
    • delito relacionado con la identidad
        
    • de delitos relacionados con la identidad
        
    • esos delitos
        
    • delito de identidad
        
    • los delitos de identidad
        
    Se habían descubierto vínculos entre los delitos relacionados con la identidad y el delito cibernético. UN وسُجل عدد من الروابط القائمة بين الجرائم المتصلة بالهوية والجرائم المتعلقة بالفضاء الحاسوبي.
    El costo de los delitos relacionados con la identidad UN التكاليف الناجمة عن الجرائم المتصلة بالهوية
    En realidad, los delitos relacionados con la identidad no eran necesariamente de índole económica y podían perpetrarse en apoyo de otros delitos que podían ser o no de índole económica. UN والواقع إن الجرائم المتصلة بالهوية ليست ذات طابع اقتصادي بالضرورة، ويكون الغرض منها أحيانا ارتكاب جرائم أخرى قد تكون ذات طابع اقتصادي أو لا تكون كذلك.
    En la información proporcionada por los Estados se sugerían métodos concretos que podían utilizarse para prevenir los delitos relacionados con la identidad. UN وكشفت المعلومات التي أوردتها الدول عن عدد من النُّهج الخاصة التي يمكن اتباعها لمنع الجرائم المتصلة بالهوية.
    Se observó que el concepto de delito relacionado con la identidad era nuevo y que requería una atención y un examen más profundos. UN ولوحظ أن مفهوم الجرائم المتصلة بالهوية هو مفهوم جديد وأنه يحتاج إلى مزيد من الاهتمام والنظر.
    Recientemente la Oficina ultimó y publicó el Manual sobre los delitos relacionados con la identidad. UN وأنجز المكتب مؤخرا دليل الجرائم المتصلة بالهوية ونشره.
    Preocupado también por el recurso a los delitos relacionados con la identidad para fomentar la realización de otras actividades ilícitas, UN وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Preocupado también por el recurso a los delitos relacionados con la identidad para fomentar la realización de otras actividades ilícitas, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    La estrategia se había diseñado para fortalecer los procesos nacionales de gestión de la identidad a fin de impedir y combatir los delitos relacionados con la identidad. UN وقد صممت الاستراتيجية لكي تعزّز عمليات إدارة الهوية على المستوى الوطني وذلك لمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها.
    Además, en el ámbito del sector privado se habían elaborado materiales para informar al público acerca de la amenaza que suponían los delitos relacionados con la identidad. UN وعلاوة على ذلك، وضع القطاع الخاص مواد لتوعية الجمهور بمخاطر الجرائم المتصلة بالهوية.
    El manual incluye documentos de investigación y material práctico, también en relación con la cooperación internacional para combatir los delitos relacionados con la identidad. UN ويشمل هذا الدليل أوراق بحوث ومواد عملية، بما في ذلك ما يتناول التعاون الدولي لمكافحة الجرائم المتصلة بالهوية.
    Preocupado también por el recurso a los delitos relacionados con la identidad para fomentar la realización de otras actividades ilícitas, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    los delitos relacionados con la identidad también estaban vinculados a otros delitos, en particular, la delincuencia organizada. UN وهناك صلات بين الجرائم المتصلة بالهوية وجرائم أخرى، ومنها الجريمة المنظمة.
    La asociación también desarrollaba proyectos de asistencia a las víctimas de los delitos relacionados con la identidad. UN كما تسعى المؤسسة إلى إعداد مشاريع لمساعدة ضحايا الجرائم المتصلة بالهوية.
    El proceso de transformación de los países industrializados en sociedades de la información ha tenido efectos particularmente importantes en la propagación de los delitos relacionados con la identidad. UN ولقد أحدث التحول من البلدان الصناعية إلى مجتمعات المعلومات تأثيراً واسعاً جداً في انتشار الجرائم المتصلة بالهوية.
    El marco legislativo de Australia estaba respaldado por políticas nacionales encaminadas a prevenir y combatir los delitos relacionados con la identidad. UN وهذا الإطار التشريعي الأسترالي مدعوم بسياسات وطنية لمنع الجرائم المتصلة بالهوية والتصدي لها.
    El Organismo no poseía datos sobre los delitos relacionados con la identidad, ya que esos delitos eran de la competencia de las entidades del Estado. UN ولا توجد لدى ذلك الجهاز أيُّ بيانات عن الجرائم المتصلة بالهوية لأنَّ هذه الجرائم من اختصاص هيئات أخرى في الدولة.
    De igual modo, la Administración de la Policía Federal tampoco tenía información sobre los delitos relacionados con la identidad. UN كما لا توجد لدى إدارة الشرطة الاتحادية معلومات عن ارتكاب أعمال إجرامية في مجال الجرائم المتصلة بالهوية.
    Régimen jurídico Vínculos entre los delitos relacionados con la identidad y otros factores UN العلاقة بين الجرائم المتصلة بالهوية وعوامل أخرى 13-26
    El grupo básico de expertos sobre el delito relacionado con la identidad aportó su contribución a un proyecto del manual. UN وقدَّمت المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية مدخلات بشأن مسودة للدليل.
    Índices y tendencias en materia de delitos relacionados con la identidad UN معدلات الجرائم المتصلة بالهوية واتجاهاتها
    Opinan así también varios gobiernos cuyos expertos en fraude económico han emprendido una gran parte de la labor en la nueva esfera del delito de identidad. UN وتلك أيضا وجهة نظر بعض الحكومات التي اضطلع خبراؤها العاملون في مجال الاحتيال الاقتصادي بأكبر قدر من العمل في المجال الجديد، ألا وهو الجرائم المتصلة بالهوية.
    Muchos Estados expresaron especial preocupación acerca de los delitos de identidad relacionados con pasaportes y otros documentos de identidad utilizados para viajar y los consideraban no sólo un delito, sino un problema de seguridad, ya que los sistemas de expedición de pasaportes son esenciales para impedir la entrada al país de terroristas reconocidos, delincuentes y migrantes ilegales. UN وأعربت عدة دول عن قلقها العميق بشأن الجرائم المتصلة بالهوية المتعلقة بجوازات السفر وغيرها من وثائق الهوية الخاصة بالسفر، معتبرة إياها جرائم وقضايا أمنية في الوقت ذاته، لأن نظم الجوازات ضرورية لمنع دخول الإرهابيين المعروفين والمجرمين والمهاجرين غير الشرعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus