"الجرحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • heridos
        
    En ella se llegó a un acuerdo preliminar para la liberación inmediata de todos los heridos, enfermos y mayores de 50 años de edad. UN وتم التوصل في هذا الاجتماع الى اتفاق تمهيدي لاطلاق سراح جميع الجرحي والمرضى والمتجاوزين سن الخمسين، على الفور.
    Hace un año di un salvoconducto a una patrulla alemana para llevar a los heridos al hospital. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    Llegarán 8 heridos. Hagamos espacio para ellos. Open Subtitles مراكز الاسعاف تقول ان مزيدا من الجرحي في الطريق
    Tenemos un montón de heridos, y necesitamos volver a casa. Open Subtitles لدينا الكثير من الجرحي ونحن بحاجة للعودة للوطن
    Tenemos una gran cantidad de heridos. Tenemos que llegar a casa. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Tenemos una gran cantidad de heridos. Tenemos que llegar a casa. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Tenemos muchos heridos Necesitamos ir a casa Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Tenemos una gran cantidad de heridos. Tenemos que llegar a casa. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Además, tendríamos que dejar todos los vehículos, las armas pesadas... heridos, suministros. Sí. Open Subtitles إضافة إلى أنّه سيتحتم علينا ترك السيارات جميع الأسلحة الثقيلة، الجرحي والإمدادات.
    'La gente llevaba a los heridos al hospital en automóviles y motocicletas.' Open Subtitles ويتم نقل الجرحي إلي المستشفيات في السيارت وعلي الدراجات
    25. El 24 de septiembre de 1992 las fuerzas musulmanas ocuparon, incendiaron y saquearon la aldea de Podravanje, municipio de Milici, y mataron a todos los heridos que encontraron. UN ٢٥ - في ٢٤ أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٢، احتلت القوات المسلمة قرية بودرافاني بمنطقة ميلتشي، وأشعلت النيران فيها، ونهبتها، وقتلت جميع الجرحي الذين وجدتهم في القرية.
    Dos suicidas en coches bomba dejan ocho Iraquíes muertos y docenas de heridos, cerca a una base de la coalición al norte de Baghdad... TED انفجرت عربتان انتحاريتان اسفرت عن قتل ثمانية عراقيين وعشرات الجرحي بالقرب من قاعدة التحالف شمالي بغداد ...
    Tenían las cabezas erguidas, pero los corazones abatidos, mientras los heridos y los refugiados inundaban Georgia... Open Subtitles "مع تدفق الجرحي والفارين على جورجيا الحزينة" هناك مكان بالوطن
    MÁS ALLA DE LOS heridos Y LOS MUERTOS Open Subtitles بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون"
    Si sobrevivimos, puedes curar a los heridos más tarde. Open Subtitles اذا نجونا , يمكنك ان تخلي الجرحي لاحقا
    Se ha confirmado que han muerto 60 personas y hay docenas de heridos tras el descarrilamiento de un tren de pasajeros esta mañana en el parque industrial de Decatur. Open Subtitles 60شخص قد أُكد موتهم . و عشرات الجرحي , إثر خروج قطار للمسافرين عن الطريق .هذاالصباحفيمجمع "دكتثر "الصناعي
    Te dije que te quedaras arriba con el resto de los heridos. Open Subtitles أخبرتكم أن تبقيا بالأعلي مع بقية الجرحي
    Tenemos muchos heridos. Open Subtitles لدينا الكثير من الجرحي
    Tenemos muchos heridos. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي
    ¡Ayúdenme con los heridos! Open Subtitles ساعدني مع الجرحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus