"الجريمة على الصعيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delincuencia a nivel
        
    • del delito en el plano
        
    • del delito a nivel
        
    • la delincuencia en el plano
        
    • delictivas a nivel
        
    • la delincuencia en los planos
        
    • de delincuencia a nivel
        
    Como norma general, esos programas abordaban los vínculos entre la delincuencia a nivel nacional y la delincuencia organizada transnacional. UN وكقاعدة عامة، تتصدى هذه البرامج للصلات القائمة بين الجريمة على الصعيد المحلي والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial: nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    El cuestionario está dividido en cinco secciones: estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental; enfoques de prevención del delito; problemas de la aplicación; cooperación internacional, creación de redes y asistencia técnica; y preguntas finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة أبواب: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهوج منع الجريمة؛ ومسائل التنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    En Australia, las autoridades de Nueva Gales del Sur han creado un sitio web con el fin de respaldar la creación de comunidades, con inclusión de actividades de prevención del delito a nivel local. UN وفي أستراليا، أنشأت سلطات نيو ساوث ويلز موقعا على الإنترنت لدعم بناء المجتمعات المحلية، يشمل أنشطة لمنع الجريمة على الصعيد المحلي.
    El agravamiento de la delincuencia en el plano internacional y las repercusiones del problema de las drogas ilícitas en el plano socioeconómico son preocupantes. UN وقال إنه يشعر بقلق إزاء ضخامة الجريمة على الصعيد الدولي وإزاء أبعاد مشكلة المخدرات غير الشرعية على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي.
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    I. Estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental UN أولا- هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    El cuestionario está dividido en cinco secciones: estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental; enfoques de prevención del delito; problemas de la aplicación; cooperación internacional, creación de redes y asistencia técnica; y preguntas finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة أبواب: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهوج منع الجريمة؛ ومسائل التنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    Numerosas ciudades, así como la policía local, habilitan líneas de fax para ciudadanos con discapacidad auditiva, financiadas con cargo al presupuesto del Ministerio del Interior en el marco de los programas de prevención del delito a nivel local. UN وتشغِّل العديد من المدن وأيضاً شرطة المدينة خطوط فاكس من أجل المواطنين ذوي الإعاقة السمعية، تموّلها وزارة الداخلية في إطار برامج الوقاية من الجريمة على الصعيد المحلي.
    En el párrafo 31 de la sección III de su resolución 50/214, la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara si se disponía de suficientes recursos para las actividades de lucha contra la delincuencia en el plano regional. UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣١ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي.
    Ello puede indicar que las generalizaciones sobre las tendencias delictivas a nivel mundial deben hacerse con suma cautela. UN وهذا قد يدل على أنه ينبغي توخي أشد الحذر في أي تعميم بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي.
    15. Instar a los Estados Miembros a que tengan en cuenta la importancia de proporcionar periódicamente datos sobre las tendencias de la delincuencia en los planos nacional, regional e internacional, incluso mediante su participación sistemática en el Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal y las encuestas para víctimas de delitos; UN 15- حث الدول الأعضاء على النظر في أهمية الإبلاغ المنتظم عن البيانات الخاصة باتجاهات الجريمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك من خلال مشاركة منهجية في دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية والدراسات الاستقصائية لضحايا الجريمة؛
    a) Establecer mecanismos nacionales de coordinación de las estadísticas de delincuencia a nivel nacional; UN (أ) إنشاء آليات تنسيق وطنية معنية بإحصاءات الجريمة على الصعيد الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus