También se analizó la exclusión del estudio a fondo de actividades sobre prevención del Delito y Justicia Penal y el adelanto de la mujer. | UN | كذلك نوقشت مسألة استبعاد اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والقضاء الجنائي والنهوض بالمرأة من التقرير. |
Algunas de ellas se han incluido ya en el tema sobre la violencia doméstica del programa del Comité de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su tercer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي عن دورتها الثالثة |
1992 y 1993: Ha representado a su país ante la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, en Viena. | UN | ٢٩٩١ و٣٩٩١: مثل بلده في اللجنة الدولية لﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي في فيينا |
Ello se llevará a cabo con la ayuda del Centro Árabe de Capacitación y Estudios en Materia de Seguridad, el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وسيتم ذلك بمساعدة من المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وتحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Representantes de diversos organismos especializados de las Naciones Unidas y de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal participaron masivamente en el debate. | UN | وشارك في المناظرة ممثلون عن عدد من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومن فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
La Oficina de Viena prestó servicios gratuitos al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y al Centro de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
v) 1997: sexto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; | UN | الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Programa 29. Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | البرنامج ٩٢ - منع الجريمة والقضاء الجنائي |
Programa 29 Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | البرنامج ٩٢ منع الجريمة والقضاء الجنائي |
110. Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | ٠١١ - منع الجريمة والقضاء الجنائي |
En la reunión técnica internacional sobre la protección del patrimonio artístico y cultural, organizada por una organización no gubernamental, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal contó con la colaboración de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, y de la División del Patrimonio Tangible, de la UNESCO. | UN | وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو. |
También apoyamos una cooperación estrecha entre el PNUFID y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en cuanto a los delitos transnacionales relacionados con la droga. | UN | كذلك نؤيد التعاون الوثيق بين البرنامج وبين اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي فيما يتعلق بالجرائم عبر الوطنية المتصلة بالمخدرات. |
COMISION DE PREVENCION del Delito y Justicia Penal | UN | لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي |
Programa 8. Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | البرنامج ٨: منع الجريمة والقضاء الجنائي |
La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargaría de la aplicación de este programa. El programa correspondiente en el actual plan de mediano plazo es el programa 29, Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | سيتولى فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج، أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٩، منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
El Estudio había sido una actividad quinquenal hasta 1994, cuando la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal decidió darle un carácter bienal. | UN | وقد ظل التواتر المقرر لاجراء هذه الدراسة الاستقصائية مرة واحدة كل خمس سنوات حتى عام ١٩٩٤، حين قررت لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي جعل تواترها مرة كل سنتين. |
Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي |
INTERGUBERNAMENTALES Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي |
El Comité subraya que es necesaria la asistencia técnica en esta esfera e invita al Estado Parte a solicitar esa asistencia al Centro de Derechos Humanos y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. | UN | وتؤكد اللجنة الحاجة إلى المساعدات التقنية في هذا المجال وتشجع الدولة الطرف على التماس هذه المساعدات من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي باﻷمم المتحدة في هذا الصدد. |
Recientemente, la Tercera Comisión también examinó el informe durante su debate sobre la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 7 - نظرت اللجنة الثالثة أيضا مؤخراً في التقرير خلال مناقشتها لموضوع منع الجريمة والقضاء الجنائي. |