"الجريمة والقضاء الجنائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Delito y Justicia Penal
        
    • del delito y la justicia penal
        
    También se analizó la exclusión del estudio a fondo de actividades sobre prevención del Delito y Justicia Penal y el adelanto de la mujer. UN كذلك نوقشت مسألة استبعاد اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والقضاء الجنائي والنهوض بالمرأة من التقرير.
    Algunas de ellas se han incluido ya en el tema sobre la violencia doméstica del programa del Comité de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su tercer período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي عن دورتها الثالثة
    1992 y 1993: Ha representado a su país ante la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, en Viena. UN ٢٩٩١ و٣٩٩١: مثل بلده في اللجنة الدولية لﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي في فيينا
    Ello se llevará a cabo con la ayuda del Centro Árabe de Capacitación y Estudios en Materia de Seguridad, el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal. UN وسيتم ذلك بمساعدة من المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وتحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Representantes de diversos organismos especializados de las Naciones Unidas y de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal participaron masivamente en el debate. UN وشارك في المناظرة ممثلون عن عدد من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومن فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    La Oficina de Viena prestó servicios gratuitos al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y al Centro de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    v) 1997: sexto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Programa 29. Prevención del Delito y Justicia Penal UN البرنامج ٩٢ - منع الجريمة والقضاء الجنائي
    Programa 29 Prevención del Delito y Justicia Penal UN البرنامج ٩٢ منع الجريمة والقضاء الجنائي
    110. Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٠١١ - منع الجريمة والقضاء الجنائي
    En la reunión técnica internacional sobre la protección del patrimonio artístico y cultural, organizada por una organización no gubernamental, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal contó con la colaboración de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, y de la División del Patrimonio Tangible, de la UNESCO. UN وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو.
    También apoyamos una cooperación estrecha entre el PNUFID y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en cuanto a los delitos transnacionales relacionados con la droga. UN كذلك نؤيد التعاون الوثيق بين البرنامج وبين اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي فيما يتعلق بالجرائم عبر الوطنية المتصلة بالمخدرات.
    COMISION DE PREVENCION del Delito y Justicia Penal UN لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي
    Programa 8. Prevención del Delito y Justicia Penal UN البرنامج ٨: منع الجريمة والقضاء الجنائي
    La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargaría de la aplicación de este programa. El programa correspondiente en el actual plan de mediano plazo es el programa 29, Prevención del Delito y Justicia Penal. UN سيتولى فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج، أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٩، منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    El Estudio había sido una actividad quinquenal hasta 1994, cuando la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal decidió darle un carácter bienal. UN وقد ظل التواتر المقرر لاجراء هذه الدراسة الاستقصائية مرة واحدة كل خمس سنوات حتى عام ١٩٩٤، حين قررت لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي جعل تواترها مرة كل سنتين.
    Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي
    INTERGUBERNAMENTALES Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي
    El Comité subraya que es necesaria la asistencia técnica en esta esfera e invita al Estado Parte a solicitar esa asistencia al Centro de Derechos Humanos y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. UN وتؤكد اللجنة الحاجة إلى المساعدات التقنية في هذا المجال وتشجع الدولة الطرف على التماس هذه المساعدات من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي باﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Recientemente, la Tercera Comisión también examinó el informe durante su debate sobre la prevención del delito y la justicia penal. UN 7 - نظرت اللجنة الثالثة أيضا مؤخراً في التقرير خلال مناقشتها لموضوع منع الجريمة والقضاء الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus