"الجزء الثامن من قرارها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección VIII de su resolución
        
    • la parte VIII de su resolución
        
    • la sección VIII de la resolución
        
    26. Aguarda con interés examinar el informe amplio solicitado en el párrafo 3 de la sección VIII de su resolución 60/266; UN 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    26. Aguarda con interés examinar el informe amplio solicitado en el párrafo 3 de la sección VIII de su resolución 60/266; UN 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    En la sección VIII de su resolución 46/185 A, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea aprobó esa recomendación. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    En la sección VIII de su resolución 46/185 A, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea aprobó esa recomendación. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Recordando la sección VIII de su resolución 49/233 A, UN إذ تشير الى الجزء الثامن من قرارها ٤٩/٢٢٣ ألف،
    Recordando la sección VIII de su resolución 49/233 A, UN إذ تشير الى الجزء الثامن من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف،
    Recordando el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 51/217 y la sección VIII de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 51/217، والجزء الثامن من قرارها 53/210،
    Recordando el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 51/217 y la sección VIII de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 51/217، والجزء السادس من القرار 53/210،
    2. Recuerda la sección VIII de su resolución 59/296; UN 2 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 59/296؛
    3. Recuerda la sección VIII de su resolución 59/296; UN 3 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 59/296؛
    15. Espera con interés la oportunidad de examinar el informe amplio solicitado en el párrafo 3 de la sección VIII de su resolución 60/266; UN 15 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    11. Aguarda con interés el examen del informe amplio solicitado en el párrafo 3 de la sección VIII de su resolución 60/266; UN 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    14. Espera con interés el examen del informe amplio que se solicita en el párrafo 3 de la sección VIII de su resolución 60/266; UN 14 - تتطلع إلى أن تنظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    1. Reafirma la sección VIII de su resolución 59/266; UN 1 - تعيد تأكيد الجزء الثامن من قرارها 59/266؛
    1. Reafirma la sección VIII de su resolución 59/266; UN 1 - تعيد تأكيد الجزء الثامن من قرارها 59/266؛
    53. Como pidió la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 63/250, se formulará una estrategia actualizada de capacitación y desarrollo profesional, en colaboración con otras entidades interesadas. UN 53 - ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 63/250، ستصدر استراتيجية مستكملة عن التعلم والتنمية، وبالتعاون مع عدد من الأطراف أصحاب المصلحة.
    La Comisión recuerda que la Asamblea General, en la sección VIII de su resolución 50/216, de 23 de diciembre de 1995, señaló que en el fondo para imprevistos quedaba un saldo de 19,4 millones de dólares. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة لاحظت في الجزء الثامن من قرارها ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أن صندوق الطوارئ به رصيد متبق قدره ١٩,٤ مليون دولار.
    La Asamblea General, en el párrafo 11 de la sección VIII de su resolución 53/221, tomó nota de las directrices, con sujeción a cinco disposiciones. UN ٦ - وفي الفقرة ١١ من الجزء الثامن من قرارها ٥٣/٢٢١، أحاطت الجمعية العامة علما بالمبادئ التوجيهية رهنا باﻷحكام الخمسة الواردة في تلك الفقرة.
    10. Pide también a la Junta de Auditores que vigile la aplicación de las disposiciones de la sección VIII de su resolución 53/221, relativas a los consultores y contratistas individuales. UN ١٠ - تطلب أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يرصد تنفيذ أحكام الجزء الثامن من قرارها ٥٣/٢٢١ بشأن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    Además, la Comisión fue informada de que, para el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de octubre de 1997, una suma comprometida de 2 millones de dólares se financió con cargo al fondo de reserva para las operaciones de mantenimiento de la paz, según había autorizado la Asamblea General en la parte VIII de su resolución 51/218, de 17 de junio de 1997. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأنه فيما يتعلق بالفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مُول إذن بالدخول في التزامات قدرها مليونا دولار من صندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وفقا لما أذنت به الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها ٥١/٢١٨ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La Asamblea General, en el párrafo 1 de la sección VIII de la resolución 53/214, aprobó las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la remuneración, las pensiones y otras condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN 40 - وأقرت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية ومعاشاتهم التقاعدية وغير ذلك من شروط خدمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus