55. Recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; | UN | 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛ |
55. Recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; | UN | 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛ |
Durante el examen, se consideraron todas las misiones políticas especiales, teniendo en cuenta las disposiciones de la sección VII de la resolución 61/252. | UN | 2 - وأشارت إلى أن الاستعراض شمل جميع البعثات السياسية الخاصة، مع مراعاة أحكام الجزء السابع من القرار 61/252. |
27. Recuerda la sección VII de su resolución 63/250 y reitera la solicitud que formuló en el párrafo 34 de su resolución 65/247; | UN | 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛ |
27. Recuerda la sección VII de su resolución 63/250 y reitera la solicitud que formuló en el párrafo 34 de su resolución 65/247; | UN | 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛ |
la sección VII de la resolución 62/118 B se refiere a Montserrat. | UN | ويتعلق الجزء السابع من القرار 62/118 باء بمونتيسيرات. |
la sección VII de la resolución 63/108 B se refiere a Montserrat. | UN | ويتعلق الجزء السابع من القرار 63/108 باء بمونتسيرات. |
la sección VII de la resolución 64/104 B se refiere a Montserrat. | UN | ويتعلق الجزء السابع من القرار 64/104 باء بمونتسيرات. |
la sección VII de la resolución 65/115 B se refiere a Montserrat. | UN | ويتعلق الجزء السابع من القرار 65/115 باء بمونتسيرات. |
En la sección VII de la resolución 66/115 B, que se refiere a Montserrat, la Asamblea General: | UN | وجاء في الجزء السابع من القرار 66/89 باء، المتعلق بمونتسيرات، أن الجمعية العامة: |
En la sección VII de la resolución 44/201 A, de 21 de diciembre de 1989, la Asamblea decidió que los emolumentos pagaderos a los miembros del Comité de los Derechos del Niño se pagarían según las tasas autorizadas en la resolución 35/218. | UN | وبموجب الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، قررت الجمعية العامة أن تدفع أتعاب أعضاء لجنة حقوق الطفل حسب معدلات اﻷتعاب المأذون بها في القرار ٣٥/٢١٨. |
Los miembros del Comité tienen derecho a honorarios conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en la sección VII de la resolución 44/201 A, de 21 de diciembre de 1989. | UN | ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩. |
4. Pide al Secretario General que termine de redactar y publique con rapidez nuevas instrucciones administrativas sobre la aplicación del párrafo 8 de la sección VII de la resolución 55/258; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل بصورة عاجلة على وضع وإصدار الصيغة النهائية للتعميمات الإدارية المتعلقة بتنفيذ الفقرة 8 من الجزء السابع من القرار 55/258؛ |
C. Adopción de medidas por la Asamblea General 64. El 14 de diciembre de 2006, la Asamblea General aprobó por 173 votos contra ninguno y 4 abstenciones las resoluciones 61/128 A y B. la sección VII de la resolución 61/128 B se refiere a Montserrat. | UN | 64 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، اتخذت الجمعية العامة، بأغلبية 173 صوتا وعدم معارضة أحد، ومع امتناع 4 عن التصويت، القرارين 61/128 ألف وباء. ويتعلق الجزء السابع من القرار 61/128 باء بمونتيسيرات. |
5. Recuerda el párrafo 5 de la sección VII de la resolución 66/247 y el párrafo 14 del informe de la Comisión Consultiva, y, a ese respecto, solicita al Secretario General que prosiga sus esfuerzos, concluya ese asunto en breve y que proporcione información actualizada al respecto en su próximo informe sobre la marcha del proyecto; | UN | ٥ - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء السابع من القرار 66/247 والفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل جهوده للتعجيل بحل هذه المسألة، وأن يقدم آخر ما يستجد من معلومات عنها في تقريره المرحلي المقبل؛ |
5. Recuerda el párrafo 5 de la sección VII de la resolución 66/247 y el párrafo 14 del informe de la Comisión Consultiva, y, a ese respecto, solicita al Secretario General que prosiga sus esfuerzos, concluya ese asunto en breve y que proporcione información actualizada al respecto en su próximo informe sobre la marcha del proyecto; | UN | ٥ - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء السابع من القرار 66/247 والفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل جهوده للتعجيل بحل هذه المسألة، وأن يقدم آخر ما يستجد من معلومات عنها في تقريره المرحلي المقبل؛ |
El Sr. Mazumdar (India) señala a la atención de la Comisión el párrafo 14 de la sección VII de la resolución 59/276 de la Asamblea General, en la que se pide al Secretario General que contrate personal para la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo ajustándose estrictamente a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. | UN | 16 - السيد مازومدار (الهند): وجه الانتباه إلى الفقرة 14 من الجزء السابع من القرار 59/276 التي تطلب من الأمين العام تعيين موظفين للعمل في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
En la sección VII de su resolución 68/247 sobre cuestiones especiales relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, la Asamblea General se pronunció sobre cuestiones relativas a los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones. | UN | 2 - وفي الجزء السابع من القرار 68/247 بشأن المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، بتت الجمعية العامة في المسائل المتعلقة بالمصروفات الإدارية للصندوق. |
La Asamblea General, en la sección VII de su resolución 53/221, hizo suyas las recomendaciones y observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el empleo de jubilados (véase A/53/691). | UN | 16 - حظيت توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن توظيف المتقاعدين (انظر A/53/691) بتأييد الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار 53/221. |
Posteriormente la Asamblea General, en la sección VII de su resolución 52/222, de 22 de diciembre de 1997, aprobó el proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya (ibíd., anexo). | UN | 2 - وفي وقت لاحق، وفي الجزء السابع من القرار 52/222، المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997، وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي (المصدر نفسه، المرفق). |
20. Recuerda también el párrafo 13 de la sección VII de su resolución 68/247 A y el párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva y solicita al Comité Mixto que informe a la Asamblea General sobre los resultados de la revisión del memorando de entendimiento entre la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en el contexto de su próximo informe a la Asamblea; | UN | ٢٠ - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من الجزء السابع من القرار 68/247 ألف والفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى المجلس أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج تنقيح مذكرة التفاهم بين مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في سياق تقريره المقبل إلى الجمعية العامة؛ |