"الجزء باء من المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la parte B del anexo
        
    • la sección B del anexo
        
    En la parte B del anexo VIII figura información detallada sobre los fondos fiduciarios. UN ويورد الجزء باء من المرفق الثامن معلومات تفصيلية عن الصناديق الاستئمانية.
    El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. UN ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث.
    Las necesidades de la misión y las variaciones comprenden 51 partidas que figuran en la parte B del anexo II. UN وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني.
    En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    En la sección B del anexo I deberían constar los medios de coordinar la actuación de los diversos participantes según el objetivo, de manera de facilitar su consecución. UN أما الجزء باء من المرفق اﻷول، فينبغي أن يبين كيف تنسق أنشطة مختلف المشاركين تبعا لهذا أو ذاك من اﻷهداف المحددة بغية تسهيل تحقيقه.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    En la parte B del anexo III figuran los efectivos autorizados, el despliegue y el porcentaje de vacantes para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994. UN ويتضمن الجزء باء من المرفق الثالث معدلات قوام القوات المأذون بها والوزع والشواغر للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    En relación con la UNMIH se han establecido tres fondos financieros, respecto de los cuales figura información detallada en la parte B del anexo VII. UN ١١- وقد أنشئت، فيما يتصل ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ثلاثة صناديق استئمانية قدمت في صددها معلومات مفصلة في الجزء باء من المرفق السابع:
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 1 de la parte B del anexo II del informe que las dietas por misión dejarán de pagarse a partir de la fecha de reclasificación de la Base como lugar de destino al que está permitido el traslado de la familia, lo que ocurrirá en el momento en que la Base entre plenamente en funciones. UN ٢٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١ من الجزء باء من المرفق الثاني، أنه قد يتقرر وقف الحق في الحصول على بدل الاقامة المقرر للبعثة اعتبارا من تاريخ إعادة تصنيف القاعدة كمركز عمل عائلي عندما تدخل القاعدة طور التشغيل الكامل.
    En lo que respecta a los factores ya enumerados en el párrafo 4 de la parte B del anexo I del informe de la Reunión Extraordinaria de las Partes, en relación con el párrafo 6 y el apartado c) del párrafo 9 de la decisión Ex.I/4, se añadirán los siguientes: UN 19- يضاف ما يلي إلى العوامل المدرجة بالفعل في الفقرة 4 من الجزء باء من المرفق الأول لتقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف بالنسبة إلى الفقرتين 6 و 9(ج) من مقرر الاجتماع الاستثنائي1/4:
    Como se indica en la sección B del anexo VII, la Cuenta Especial conjunta ONUSAL/ONUCA arroja un déficit de 7.351.487 dólares. UN وكما ورد في الجزء باء من المرفق السابع يوجد عجز تشغيلي قدره ٤٨٧ ٣٥١ ٧ دولارا ينعكس في الحساب الخاص المشترك بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    En este contexto, el Comité toma nota de las disposiciones de la sección B del anexo II de la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علما بأحكام الجزء باء من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1353 (2001).
    Tras deliberar sobre esta propuesta, la Comisión acordó adoptar una estructura revisada para el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y el programa para su 39° período de sesiones en el año 2000, que figuran en la sección B del anexo I al presente informe.. UN ١١٧ - وعقب المناقشات التي جرت حول هذا الاقتراح، وافقت اللجنة على جدول أعمال منقح لدورتها التاسعة والثلاثين في عام ٠٠٠٢ بالصيغة الواردة في الجزء باء من المرفق اﻷول لهذا التقرير. دال - مسائل أخرى ١ - التقارير المقدمة إلى اللجنة
    En su 461ª sesión, la Comisión convino en una nueva estructura y nuevos temas para el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, que se incluirían en el programa provisional para el año 2000, como se indica en la sección B del anexo I al presente informe. UN ١٢٥ - وفي الجلسة ١٦٤، اتفقت اللجنة على هيكل جديد لجدول اﻷعمال وبنود جديدة لجدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لتدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لعام ٠٠٠٢، وترد في الجزء باء من المرفق اﻷول لهذا التقرير. واو - جدول أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين
    2. Decide que, con efecto a partir del 1º de marzo de 2000, las sumas correspondientes a las contribuciones del personal en las diferentes categorías y escalones de los que reciben una remuneración a la tasa única se determinarán de conformidad con el procedimiento indicado en la sección B del anexo II de la presente resolución; UN ٢ - تقرر أن تحدد اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٢٠٠٠، وفقا لﻹجراء المبين في الجزء باء من المرفق الثاني من هذا القرار، مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بشتى رتب ودرجات الموظفين الذين يتلقون أجرا على أساس معدل وحيد؛
    a En la sección B del anexo II del presente informe se proporciona información sobre la distribución de los recursos según se trate de costos estándar y costos específicos de la misión. UN (أ) ترد في الجزء باء من المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus