"الجزء ثانيا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección II de
        
    • la parte II de
        
    • la sección II del
        
    • la parte II del
        
    • sección II de la
        
    Si los excedentes se eliminan mediante las exportaciones, dichas exportaciones deberán realizarse solamente de conformidad con las disposiciones al respecto que figuran en la sección II de este Programa de Acción. UN وإذا تم التخلص من المخزونات الفائضة عن طريق التصدير، فينبغي ألا يتم هذا التصدير إلا وفقا لأحكام التصدير الواردة في الجزء ثانيا من برنامج العمل هذا.
    1. Reafirma las disposiciones contenidas en la sección II de su resolución 60/266; UN 1 - تؤكد من جديد أحكام الجزء ثانيا من قرارها 60/266؛
    Las principales funciones de la UNCTAD, enunciadas en el párrafo 3 de la sección II de esa resolución, son las siguientes: UN وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر، على النحو المبين في الفقرة 3 من الجزء ثانيا من ذلك القرار، على النحو التالي:
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a la solicitud formulada en el párrafo 7 de la parte II de la resolución. UN وبناء على ذلك، يشكل هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الجزء ثانيا من الفقرة 7 من ذلك القرار.
    El mandato político de la MINURSO se describe en detalle en la sección II del documento A/50/655/Add.1, de 3 de abril de 1996. UN ٤ - يرد في الجزء " ثانيا " من الوثيقة A/50/655/Add.1 المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بيان مفصل بالولاية السياسية للبعثة.
    11. Lamenta que el Secretario General no haya respondido a las peticiones que figuran en los párrafos 8 a 10 de la sección II de la resolución 47/212 B; UN ١١ - تأسف لكون اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من القرار ٤٧/٢١٢ باء؛
    9. En el párrafo 2 de la sección II de su resolución 33/56, la Asamblea General pidió al Secretario General que: UN ٩ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من الجزء " ثانيا " من قرارها ٣٣/٦٥، من اﻷمين العام:
    11. Lamenta que el Secretario General no haya respondido a las peticiones que figuran en los párrafos 8 a 10 de la sección II de su resolución 47/212 B; UN ١١ - تأسف ﻷن اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٧/٢١٢ باء؛
    Recordando la sección II de su resolución 47/203 y la sección II de su resolución 48/225, UN إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها ٧٤/٣٠٢ و الجزء ثانيا من قرارها ٨٤/٥٢٢،
    Recordando la sección II de su resolución 45/242, la sección III de su resolución 46/192 y las secciones IV y VI de su resolución 47/203, UN إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها ٥٤/٢٤٢، والجزء ثالثا من قرارها ٦٤/٢٩١، والجزأين رابعا وسادسا من قرارها ٧٤/٣٠٢،
    Reafirmando también el párrafo 6 de la sección II de su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أحكام الفقرة ٦ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    La Comisión Consultiva acoge complacida esta iniciativa, que se ajusta a lo establecido en el párrafo 17 de la sección II de la resolución 52/220 de la Asamblea General. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠.
    El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 17º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. UN ٢ - وتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة مقدم إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١.
    La Asamblea General los aprobó en el párrafo 1 de la sección II de su resolución 50/214, de 23 de diciembre de 1995. UN ووافقت الجمعية العامة على ذلك في الفقرة 1 من الجزء ثانيا من قرارها 50/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    En el párrafo 18 de la sección II de su resolución 56/242, la Asamblea General decidió incluir en el presupuesto para el bienio 2002-2003 todos los recursos necesarios para proporcionar esos servicios. UN وفي الفقرة 18 من الجزء ثانيا من قرارها 56/ 242، قررت الجمعية العامة أن تــدرج في ميزانيــــة فترة السنتين 2002-2003 كل المـــــوارد اللازمة لتوفير مثل هذه الخدمات.
    Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/217, de 18 de diciembre de 1996, UN إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها 51/217 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996،
    El 9 de diciembre de 2003, la Asamblea General aprobó, sin votación, las resoluciones 58/108 A y B. la sección II de la resolución 58/108 B está específicamente dedicada a Anguila. UN 79 - في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، اعتمدت الجمعية العامة، دون تصويت، القرار 58/108 ألف وباء. وأفرد الجزء ثانيا من القرار 58/108 باء لأنغيلا على الخصوص.
    1.12 El Comité contra el Terrorismo observa que la Ley de extradición anexa de Seychelles de 1991 es aplicable únicamente a países o Estados del Commonwealth con los que haya concluido un tratado, según se dispone en la parte II de la Ley. UN 1-12 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن قانون سيشيل لتسليم المجرمين لعام 1991، المتضمن في المرفق، ينطبق فقط على بلدان الكمنولث أو على دولة أبرمت سيشيل معها معاهدة، على نحو ما نص عليه الجزء ثانيا من القانون.
    La recomendación de la Quinta Comisión para el tema 119 del programa, titulado “Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental”, se encuentra en el párrafo 5 de la parte II de su informe (A/49/808/Add.1). UN وفيما يتعلق بالبند ١١٩ من جدول اﻷعمال، المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " ، ترد توصية اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء ثانيا من تقريرها )A/49/808/Add.1(.
    Sin embargo, como expliqué en la sección II del presente informe, la situación se halla en un punto muerto. UN غير أنه كما أوضحت في الجزء ثانيا من هذا التقرير، فإن المسائل ما زالت في طريق مسدود.
    En los párrafos 42 a 48 de la sección II del anexo de la resolución se estable un mecanismo de supervisión, vigilancia y evaluación de la aplicación del Programa. UN وترد في الفقرات من 42 إلى 48 من الجزء ثانيا من مرفق القرار آلية لمتابعة البرنامج ورصده وتقييمه.
    En la parte II del documento A/C.5/60/12 figuran las solicitudes formuladas en los párrafos 14, 15 y 21 del proyecto de resolución, que dan lugar a consecuencias para el presupuesto por programas. UN وترد الطلبات المتضمنة في الفقرات 14 و 15 و 21 من مشروع القرار التي تنجم عنها الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، في الجزء ثانيا من الوثيقة A/C.5/60/12.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus