Plan para la aplicación de las partes perti- nentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad: Informe | UN | خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614) |
pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad: informe del Secretario General (S/22614) | UN | خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614) |
** De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 18 de julio de 2000 a fin de facilitar la mayor información actualizada posible. | UN | ** استنادا إلى الفقرة 1، الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يجري تقديم هذا التقرير في 18 تموز/يوليه 2000 ليضم أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 18 de julio de 2000 para dar cabida a la mayor cantidad posible de información actualizada. | UN | ** وفقا للفقــــرة 1، من الجزء جيم من قرار الجمعيــــة العامـــــة 54/248، يقدم هذا التقرير في 18 تموز/ يوليه 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة. |
La mayoría de las Partes que participó en la reunión del Comité había dado su apoyo a esta propuesta. En los debates celebrados en el seno del Comité de Presupuesto, el representante de Brasil, en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que las Partes también deberían tener en cuenta, cuando examinaran la cuestión, el párrafo 3 de la parte C de la resolución 55/5 de la Asamblea General. | UN | ولقد أيدت أغلبية الأطراف المشاركة في اجتماع اللجنة ذلك المقترح، وأثناء المناقشات في لجنة الميزانية، قال ممثل البرازيل، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أن الفقرة 3 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 55/5 ينبغي أيضاً النظر فيه عند مناقشة الأطراف لذلك الموضوع. |
** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 21 de julio de 2000, con el fin de incluir la mayor cantidad posible de información actualizada. | UN | ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعيــــة العامـة 54/248، تُقـدم هــــذه المذكـرة في 21 تموز/يوليه 2000 لكي تتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/284 de la Asamblea General, el presente informe se presenta el 31 de julio de 2000 a fin de que incluya toda la información actualizada que sea posible. | UN | ** وفقا للفقرة 1 من الجزء " جيم " من قرار الجمعية العامة 54/248، قُدم هذا التقرير في 31 تموز/يوليه 2000 لكي يشتمل قدر الإمكان على أحدث المعلومات. |
** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 7 de agosto de 2000 para incluir en él la mayor cantidad posible de información actualizada. | UN | ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 7 آب/أغسطس 2000 ليتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستوفاة. |
** De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, se comunica que este informe se ha presentado el 11 de agosto de 2000 a fin de incluir en él la mayor cantidad de información actualizada posible. | UN | ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 11 آب/أغسطس 2000 لكي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
*** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 30 de agosto de 2000 a fin de que contenga el máximo de información actualizada posible. | UN | ** وفقا للفقرة 1، الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248 يقدم هذا التقرير في 30 آب/أغسطس 2000 بغية تضمينه أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 31 de agosto de 2000 a fin de incluir toda la información actualizada posible. | UN | ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 31 آب/أغسطس 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
* De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, se comunica que este informe se ha presentado el 8 de septiembre a fin de incluir en él todas las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | * وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 8 أيلول/سبتمبر كي يتضمن جميع المساهمات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة. |
* De conformidad con los dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, se comunica que este informe se ha presentado el 2 de noviembre de 2000 a fin de incluir en él la mayor cantidad de información actualizada posible. | UN | * يقدم هذا التقرير في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
2. La Comisión Especial se estableció en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, entre otras cosas, para: | UN | ٢ - أنشئت اللجنـة الخاصة عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( ، لتقوم ، في جملة أمور ، بما يلي : |
Durante los debates, el Presidente Ejecutivo se refirió al párrafo 25 del informe del Secretario General sobre el plan para la aplicación de las partes pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad (S/22614). | UN | وفي أثناء المناقشات، اشار إلى الفقرة ٢٥ من تقرير اﻷمين العام عن خطة تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( )S/22614(. |
El Consejo ha tomado nota del informe del Secretario General, de 19 de octubre de 1992, (S/24661) sobre la situación de la ejecución del plan para la vigilancia y la verificación permanentes del cumplimiento por el Iraq de las disposiciones pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | وأحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام S/24661 المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بشأن حالة تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Es preciso encontrar una solución a largo plazo de la cuestión de la financiación de la Comisión a fin de garantizar que se cumpla el mandato establecido en la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | من هنا يستلزم اﻷمر حلا طويل اﻷجل لمسألة تمويل اللجنة لضمان الوفاء بالولاية الواردة في الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
La labor de la Comisión Especial en el período sobre el que se informa, a saber, 17 de junio a 17 de diciembre de 1995, abarcó toda la gama de actividades previstas en la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | ١ - غطت أعمال اللجنة الخاصة في الفترة المشمولة بالتقرير من ١٧ حزيران/يونيه إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، مجموعة كاملة من اﻷنشطة المرتآة في الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
1. El 2 de octubre de 1991 el Secretario General presentó un informe al Consejo de Seguridad que contenía el Plan de la Comisión Especial para la vigilancia y verificación permanente del cumplimiento por el Iraq de sus obligaciones en virtud de las partes pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | ١ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا يتضمن خطة اللجنة الخاصة للرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Como se indicó anteriormente, las autoridades iraquíes han presentado una lista actualizada del material, el equipo y otros elementos que se encuentran en el Iraq y que figuran en el anexo 3 del plan del Organismo para seguir vigilando y verificando en el futuro el cumplimiento por el Iraq del párrafo 12 de la parte C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | قدمت السلطات العراقية، كما ذكر أعلاه، قائمة مستكملة بما يوجد في العراق من المواد والمعدات والبنود اﻷخرى المحددة في المرفق ٣ لخطة الوكالة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين مستقبلا بشأن امتثال العراق للفقرة ١٢ من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Como se indicó en el informe anterior, las autoridades iraquíes han presentado una lista actualizada del material, el equipo y otros elementos que figuran en el anexo 3 del plan del Organismo para la vigilancia y verificación permanentes en el futuro del cumplimiento por el Iraq del párrafo 12 de la parte C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | قدمت السلطات العراقية، على النحو المبين في التقرير السابق، قائمة مستكملة بما يوجد في العراق من المواد والمعدات والبنود اﻷخرى المحددة في المرفق ٣ لخطة الوكالة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين مستقبلا بشأن امتثال العراق للفقرة ١٢ من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |