"الجزء جيم من قرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección C de la resolución
        
    • la parte C de la resolución
        
    Plan para la aplicación de las partes perti- nentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad: Informe UN خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad: informe del Secretario General (S/22614) UN خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    ** De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 18 de julio de 2000 a fin de facilitar la mayor información actualizada posible. UN ** استنادا إلى الفقرة 1، الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يجري تقديم هذا التقرير في 18 تموز/يوليه 2000 ليضم أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 18 de julio de 2000 para dar cabida a la mayor cantidad posible de información actualizada. UN ** وفقا للفقــــرة 1، من الجزء جيم من قرار الجمعيــــة العامـــــة 54/248، يقدم هذا التقرير في 18 تموز/ يوليه 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة.
    La mayoría de las Partes que participó en la reunión del Comité había dado su apoyo a esta propuesta. En los debates celebrados en el seno del Comité de Presupuesto, el representante de Brasil, en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que las Partes también deberían tener en cuenta, cuando examinaran la cuestión, el párrafo 3 de la parte C de la resolución 55/5 de la Asamblea General. UN ولقد أيدت أغلبية الأطراف المشاركة في اجتماع اللجنة ذلك المقترح، وأثناء المناقشات في لجنة الميزانية، قال ممثل البرازيل، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أن الفقرة 3 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 55/5 ينبغي أيضاً النظر فيه عند مناقشة الأطراف لذلك الموضوع.
    ** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 21 de julio de 2000, con el fin de incluir la mayor cantidad posible de información actualizada. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعيــــة العامـة 54/248، تُقـدم هــــذه المذكـرة في 21 تموز/يوليه 2000 لكي تتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/284 de la Asamblea General, el presente informe se presenta el 31 de julio de 2000 a fin de que incluya toda la información actualizada que sea posible. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء " جيم " من قرار الجمعية العامة 54/248، قُدم هذا التقرير في 31 تموز/يوليه 2000 لكي يشتمل قدر الإمكان على أحدث المعلومات.
    ** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 7 de agosto de 2000 para incluir en él la mayor cantidad posible de información actualizada. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 7 آب/أغسطس 2000 ليتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستوفاة.
    ** De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, se comunica que este informe se ha presentado el 11 de agosto de 2000 a fin de incluir en él la mayor cantidad de información actualizada posible. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 11 آب/أغسطس 2000 لكي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    *** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 30 de agosto de 2000 a fin de que contenga el máximo de información actualizada posible. UN ** وفقا للفقرة 1، الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248 يقدم هذا التقرير في 30 آب/أغسطس 2000 بغية تضمينه أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** De conformidad con el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, este informe se presenta el 31 de agosto de 2000 a fin de incluir toda la información actualizada posible. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 31 آب/أغسطس 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    * De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, se comunica que este informe se ha presentado el 8 de septiembre a fin de incluir en él todas las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas. UN * وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 8 أيلول/سبتمبر كي يتضمن جميع المساهمات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة.
    * De conformidad con los dispuesto en el párrafo 1 de la sección C de la resolución 54/248 de la Asamblea General, se comunica que este informe se ha presentado el 2 de noviembre de 2000 a fin de incluir en él la mayor cantidad de información actualizada posible. UN * يقدم هذا التقرير في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    2. La Comisión Especial se estableció en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, entre otras cosas, para: UN ٢ - أنشئت اللجنـة الخاصة عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( ، لتقوم ، في جملة أمور ، بما يلي :
    Durante los debates, el Presidente Ejecutivo se refirió al párrafo 25 del informe del Secretario General sobre el plan para la aplicación de las partes pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad (S/22614). UN وفي أثناء المناقشات، اشار إلى الفقرة ٢٥ من تقرير اﻷمين العام عن خطة تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( )S/22614(.
    El Consejo ha tomado nota del informe del Secretario General, de 19 de octubre de 1992, (S/24661) sobre la situación de la ejecución del plan para la vigilancia y la verificación permanentes del cumplimiento por el Iraq de las disposiciones pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN وأحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام S/24661 المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بشأن حالة تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Es preciso encontrar una solución a largo plazo de la cuestión de la financiación de la Comisión a fin de garantizar que se cumpla el mandato establecido en la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN من هنا يستلزم اﻷمر حلا طويل اﻷجل لمسألة تمويل اللجنة لضمان الوفاء بالولاية الواردة في الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    La labor de la Comisión Especial en el período sobre el que se informa, a saber, 17 de junio a 17 de diciembre de 1995, abarcó toda la gama de actividades previstas en la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN ١ - غطت أعمال اللجنة الخاصة في الفترة المشمولة بالتقرير من ١٧ حزيران/يونيه إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، مجموعة كاملة من اﻷنشطة المرتآة في الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    1. El 2 de octubre de 1991 el Secretario General presentó un informe al Consejo de Seguridad que contenía el Plan de la Comisión Especial para la vigilancia y verificación permanente del cumplimiento por el Iraq de sus obligaciones en virtud de las partes pertinentes de la sección C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN ١ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا يتضمن خطة اللجنة الخاصة للرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Como se indicó anteriormente, las autoridades iraquíes han presentado una lista actualizada del material, el equipo y otros elementos que se encuentran en el Iraq y que figuran en el anexo 3 del plan del Organismo para seguir vigilando y verificando en el futuro el cumplimiento por el Iraq del párrafo 12 de la parte C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN قدمت السلطات العراقية، كما ذكر أعلاه، قائمة مستكملة بما يوجد في العراق من المواد والمعدات والبنود اﻷخرى المحددة في المرفق ٣ لخطة الوكالة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين مستقبلا بشأن امتثال العراق للفقرة ١٢ من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Como se indicó en el informe anterior, las autoridades iraquíes han presentado una lista actualizada del material, el equipo y otros elementos que figuran en el anexo 3 del plan del Organismo para la vigilancia y verificación permanentes en el futuro del cumplimiento por el Iraq del párrafo 12 de la parte C de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN قدمت السلطات العراقية، على النحو المبين في التقرير السابق، قائمة مستكملة بما يوجد في العراق من المواد والمعدات والبنود اﻷخرى المحددة في المرفق ٣ لخطة الوكالة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين مستقبلا بشأن امتثال العراق للفقرة ١٢ من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus