¿Y con respecto a la parte donde la madre muere? | Open Subtitles | ماذا عن الجزء حيث قلت هو ميت بالنسبة لي؟ |
¿No? No me digas, ésta es la parte donde dices que ella hizo todo. | Open Subtitles | لا تقل لي هذا هو الجزء حيث كنت أقول إن فعلت ذلك كل شيء؟ |
¿Quieren volver a la parte donde podría ser su hermano? | Open Subtitles | هلا نعود إلى الجزء حيث يمكن أن أكون أخاها |
Esta es la parte en la que vamos en un círculo y todos dicen un poco acerca de ustedes mismos. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث سنذهب به فى دائره و يقول لنا كلّ شخص شيئا بسيطاً عن نفسه. |
Especialmente me gustó la parte en la que todos se gritaban a la vez. | Open Subtitles | أنا احببت الجزء حيث بدأ الجميع بالصياح على بعضهم في نفس الوقت |
¿Ya podemos llegar a la parte en que me dice lo que anda mal con mi bebé? | Open Subtitles | الآن، هل يمكننا الوصول مباشرة .. إلى الجزء حيث تُخبرينني ما خطب طفلي ؟ |
Esta es la parte donde cortaron a fuera del coche y vemos como esta desigual punto de vista nada. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث قطعوا إلى خارج السيارة ونحن نرى مثل هذه متشنج نقطة من الشيء الرأي. |
¿Esta es la parte donde sale el viejo Nazi con el taladro de dentista? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء حيث تخرج طبيب الأسنان النازي العجوز؟ |
O ¿necesito saltar a la parte donde él saca 5 de los grandes en dinero sucio de la mesa? | Open Subtitles | أمّنتخطىالشريطإلى الجزء.. حيث يكتنس خمسة مجموعات، من المال المُحرّم من على الطاولة؟ |
Sé que quieres protegerlas. Esta es la parte donde lo hace. | Open Subtitles | اعرف انك تريد حمايتهما هذا الجزء حيث يقوم بالقتل |
Pero entonces me perdería la parte donde te da por culo un adolescente. | Open Subtitles | ولكن عندها سأفتقد الجزء حيث كنت تفعلها مع صبي في سن المراهقه |
Esto es increible, Willa, excepto por la parte donde no conocemos la clave de todo este misterio. | Open Subtitles | هذا مذهل .. ويلا باستثناء الجزء حيث لا نعرف النقطة الرئيسية |
No. Pero obviamente tú te perdiste la parte donde a nosotros no nos importa. | Open Subtitles | كلا، ولكنك من الواضح فوت الجزء حيث أننا لا نكترث |
¡¿La parte donde mis últimas posesiones son destrozadas por fuego de ametralladoras y luego de convierten un una escena de crimen? | Open Subtitles | الجزء حيث آخر جزء من ممتلكاتي سيتدمر بطلقات المدافع الرشاشة و سيتحول لموقع جريمة؟ |
Espero que esta sea la parte en la que sugieres que recemos. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا هو الجزء حيث يتوجب عليك الصلاة |
Ellos oyeron la parte en la que usted y yo etabamos junto a la reja... | Open Subtitles | سمعو ذلك الجزء حيث أنا وأنت واقفون عند البوابة نتحدث عن فيلم |
¿Como la parte en la que Violet dice que reconsideró todos los consejos paternales que le diste | Open Subtitles | مثل الجزء . حيث فايلوت .. تقول انها أعادت النظر .. في كل النصائح الأبوية التي قدمتيها لها |
Por qué no nos saltamos la parte en la que finges que no sabes por qué estoy aquí. | Open Subtitles | لماذا لا نتجاوز الجزء حيث تتظاهر أنكَ لا تعرف سبب وجودي هنا |
Y... ahora viene la parte en que te pido que lo repitas en español. | Open Subtitles | والآن ذلك هو الجزء حيث أطلب منكَ قول ذلك باللغة الإنجليزيّة |
Echa un vistazo en la parte dónde Jason entra en el asiento delantero. | Open Subtitles | أنظر إلى الجزء حيث " جيسون " يصل إلى المقعد الأمامي |
¿Es esta la parte en donde me arrestas de nuevo? | Open Subtitles | هل هذا الجزء حيث تقومين بإعتقالي مجددا ؟ |
Normalmente esta es la parte donde el oficiante dice palabras profundas sobre la pareja, su historia. | Open Subtitles | عادة هذا هو الجزء حيث في الصلاة يقدم كلمات البصيرة حول الزوجين، تاريخهم. |