"الجزر الثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tres islas
        
    • dichas islas
        
    • Tristán da Cunha
        
    • las islas
        
    • los tres atolones
        
    • de las tres
        
    • estas tres islas
        
    • isla de
        
    • de tres islas
        
    El Estado está organizado en gobernaciones que corresponden a cada una de las tres islas. UN وتتألـف الدولة من ثلاث محافظات أي تشكل كل جزيرة من الجزر الثلاث محافظة.
    La isla de Henderson, de difícil acceso, es la mayor del archipiélago y la más productiva de las tres islas secundarias. UN أما جزيرة هندرسون، التي يصعب الوصول إليها، فهي أكبر جزيرة فـي المجموعة وأكثرها إنتاجا بين الجزر الثلاث التابعة.
    También funcionan servicios de fletamento y transporte aéreo nacional entre las tres islas. UN وتعمل خدمات الخطوط الجوية الداخلية والرحلات الجوية المستأجرة بين الجزر الثلاث.
    las tres islas deshabitadas son Ducie, Henderson y Oeno. UN أما الجزر الثلاث غير المأهولة فهي دوسي وهندرسون واوينو.
    Por tanto, y como se ha reiterado habitualmente, la integridad territorial de la República Islámica del Irán y su soberanía respecto de dichas islas no son negociables. UN وبالتالي، وكما أعيد تأكيده بشكل منتظم، فإن السلامة الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية وسيادتها على الجزر الثلاث المذكورة أمران غير قابلين للتفاوض.
    las tres islas deshabitadas son Ducie, Henderson y Oeno. UN أما الجزر الثلاث غير المأهولة فهي دوسي وهندرسون واوينو.
    las tres islas deshabitadas son Ducie, Henderson y Oeno. UN أما الجزر الثلاث غير المأهولة فهي دوسي وهندرسون واوينو.
    Las relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos UN العلاقات مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية وقضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    Relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos UN العلاقات مـع الجمهورية اﻹسلاميـة اﻹيرانيـة وقضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولــة اﻹمارات العربية المتحدة
    La cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y las relaciones con el Irán UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Las relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes al Estado de los Emiratos Árabes Unidos: UN العلاقــات مــع الجمهوريــة اﻹسلاميــة اﻹيرانيــة وقضيـة احتــلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة:
    La cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y las relaciones con la República Islámica del Irán UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة لﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    La cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y las relaciones con la República Islámica del Irán UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    La ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y las relaciones con el Irán UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    a) La ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos UN أ - قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة:
    Se concederá prioridad a algunas regiones de las tres islas, especialmente de Anjouan y Moheli UN تعطــى اﻷولوية لمناطق محـددة في الجزر الثلاث مـع التركيز على انجوان وموهيلي
    La cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y las relaciones con la República Islámica del Irán UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y relaciones con el Irán UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    9. Tratar, en el marco de los contactos que el conjunto de Estados árabes mantiene con el Irán, de plantear la cuestión de la ocupación por este último país de esas tres islas árabes, subrayando que debe ponerse fin a esa ocupación, habida cuenta de que dichas islas constituyen un territorio árabe ocupado; UN 9 - التزام جميع الدول العربية في اتصالاتها مع إيران بإثارة قضية احتلال إيران للجزر الثلاث للتأكيد على ضرورة إنهائه انطلاقا من أن الجزر الثلاث هي أرض عربية محتلة.
    8. Tratar, en el marco de los contactos que el conjunto de Estados árabes mantiene con el Irán, de plantear la cuestión de la ocupación por este último país de esas tres islas árabes, subrayando que debe ponerse fin a esa ocupación, habida cuenta de que dichas islas constituyen un territorio árabe ocupado; UN 8 - التزام جميع الدول العربية في اتصالاتها مع إيران بإثارة قضية احتلال إيران للجزر الثلاث للتأكيد على ضرورة إنهائه انطلاقا من أن الجزر الثلاث هي أراضي عربية محتلة.
    El Jefe de Gobierno de Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha es el Gobernador, que es designado por la Corona británica. UN ورئيس حكومة الجزر الثلاث هو الحاكم الذي يعينه العرش البريطاني.
    Esta decisión fue precedida por un amplio proceso de consultas llevado a cabo por la administración pública de Tokelau en los tres atolones. UN وقد جاء ذلك عقب عملية مشاورات مستفيضة أجرتها دائرة الخدمات العامة في توكيلاو في جميع الجزر الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus