"الجزيرةِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • isla
        
    Tenemos una embarcación no identificada aproximándose a la isla a alta velocidad. Open Subtitles عِنْدَنا قارب غير معروف يقتربُ مِنْ الجزيرةِ في باقصى سرعة
    Y si esta isla está llena de mierda... les ayudaré a limpiarla. Open Subtitles و لو هذه الجزيرةِ مليئة بالخري أنا هساعدُهم في تنظيفها
    Nuestros amigos están en problemas y si La Capucha se va de la isla... Open Subtitles أهلنا في مشكلةِ وإذا غادر القلنسوةُ الجزيرةِ
    Debemos inspeccionar rápidamente la isla ahora. Open Subtitles أُريدُ إلْقاء نظرة سريعة علي الجزيرةِ الآن.
    Me contactaré cuando esté sobre la isla. Open Subtitles سَأَتّصلُ بك عندما اكون على الجزيرةِ.
    Tiger, debemos partir hacia esa isla. Open Subtitles نمر، نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إلى تلك الجزيرةِ.
    Hay demasiados capitanes en esta isla. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ القادةِ على هذه الجزيرةِ.
    El jefe vive al otro lado de la isla. Open Subtitles الريسُ ساكن على الجانبِ الآخرِ من الجزيرةِ.
    Muy bien, muchachos, vamos a descolgar a ese hijo de puta antes de que la isla empiece a apestar. Open Subtitles حَسَناً . دعنا نشق هذا القبيحِ إبن العاهرةِ قَبْلَ أَنْ يَنْتنُ الجزيرةِ.
    Tú serás el único hombre sensato de esta isla cuando me vaya mañana. Open Subtitles سَتَكُونُ الرجلَ العقلانيَ الوحيدَ الباقي على هذه الجزيرةِ بَعْدَ أَنْ ارحل غداً.
    Le convencí de que aquellos quienes nos molestaban... eran los responsables de las personas encontradas muertas en la isla. Open Subtitles أقنعتُه بان أولئك الذين أزعجونا كَانوا مسؤولين عن الناسِ الذين وُجِدَوا قتلي في الجزيرةِ.
    Esta isla pertenece a gente inocente. Open Subtitles هذه الجزيرةِ تَعُودُ إلى الناسِ الأبرياءِ.
    Me quedo en la isla unas semanas y ya es todo. Open Subtitles أنا سَأَبْقى على الجزيرةِ لمدّة بِضْعَة أسابيعِ، وذلك كل شئ.
    Dicen que está viviendo en una isla griega. Open Subtitles تَعْرفُ، يَقُولونَ هو يَعيشُ على بَعْض الجزيرةِ اليونانيةِ.
    Una tormenta se dirige hacia nosotros... desde la isla. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ رُؤية الأفقِ . هناك عاصفة تتجه نحو طريقَنا مِنْ الجزيرةِ
    Crusoe temía quedar para siempre atascado en esa isla... sin otra cosa que callos. Open Subtitles كروسو خائف بأنَّ يلتصق بتلك الجزيرةِ إلى الأبد مَع لا شيء سوى نسيج
    No, trabajamos en un edifcio grande aquí, en la isla. Open Subtitles لا، نَعْملُ في بناية كبيرة على الجزيرةِ.
    Es sobre una isla donde la vida gira en torno al sexo. Open Subtitles هذه الجزيرةِ حيث العالم بأكملهِ الفلسفة حول مُمَارَسَة الجنس.
    Es de gran importancia estratégica que capturemos esa isla. Open Subtitles إنه من الأهميةِ الإستراتيجيةِ ان نستولى علىُ هذه الجزيرةِ.
    Por defender esta isla de Britania de aquellos que le roban el corazón y el alma. Open Subtitles لندافع عن هذه الجزيرةِ من بريطانيا ضد الذين يخطفون القلوب والأرواح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus