"الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • geoespaciales obtenidos desde el espacio
        
    • geoespacial obtenida desde el espacio
        
    Informe sobre la cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التقرير عن التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة
    Actualmente, la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio ha cobrado importancia fundamental en un número cada vez mayor de aplicaciones relacionadas con cuestiones del desarrollo sostenible. UN واليوم أصبح استعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي ضروريا في عدد متزايد باستمرار من التطبيقات التي تُسهم في معالجة قضايا التنمية المستدامة.
    Ese avance se ha visto impulsado en parte por el mejoramiento de la capacidad operacional y la creciente complejidad de las plataformas situadas en el espacio y de los sistemas modernos de procesamiento de la información, que contribuyen a facilitar el acceso a los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN وتُعزى دوافع هذا التطوّر في جانب منها إلى تحسين القدرات التشغيلية وزيادة تطوّر المنصّات الفضائية ونظم المعلومات الحديثة، ممّا يسهم في جعل البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي أقرب منالاً.
    Los representantes de varias entidades de las Naciones Unidas suministraron información sobre sus proyectos y programas relativos a la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN وقدّم ممثلو عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة معلومات عن مشاريعها وبرامجها ذات الصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    Ponencias de expertos sobre experiencias en el establecimiento de infraestructura nacional apropiada para la reunión, el procesamiento y la aplicación de información geoespacial obtenida desde el espacio, en particular en cuanto a la capacitación de recursos humanos, los requisitos financieros y de infraestructura técnica y los arreglos institucionales UN :: عروض إيضاحية من خبراء بشأن التجارب المكتسبة في مجال إقامة بنية تحتية وطنية مناسبة لجمع البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وتجهيزها وتطبيقها، بما في ذلك تدريب الموارد البشرية، والبنية التحتية التقنية والاحتياجات المالية، والترتيبات المؤسسية.
    7. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que era de primordial importancia para los países en desarrollo elaborar su propia infraestructura nacional para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 7- ويرى بعض الوفود أنَّ ممّا له أهميةً قصوى أن تنشئ البلدان النامية لنفسها بنية تحتية للبيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    Las ponencias, que pueden consultarse en el sitio web dedicado a la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas, reflejan la medida en que los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio se utilizan en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ومن العروض الإيضاحية التي يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي المخصّص لتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة، يتجلّى مدى استخدام مؤسسات الأمم المتحدة للبيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    13. A continuación figuran algunos ejemplos de las actividades realizadas por las entidades de las Naciones Unidas en relación con la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 13- وترد أدناه أمثلة عن الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة والتي لها صلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    14. La información derivada de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio constituye una aportación esencial a la adopción de decisiones para la gestión de los desastres y la respuesta de emergencia. UN 14- وتُسهم المعلومات المستقاة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي إسهاما أساسيا في عملية اتخاذ القرار لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    16. El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la FAO utilizan ampliamente datos geoespaciales obtenidos desde el espacio con fines de vigilancia ambiental, ordenación de los recursos y evaluación de la biodiversidad. UN 16- ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي استخداما كثيفا لأغراض رصد البيئة وإدارة الموارد وتقييم التنوع البيولوجي.
    25. La Comisión tomó nota de las actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales nacionales, regionales e internacionales que eran de interés para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 25- وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، ذات البعد الوطني والإقليمي والدولي، في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    a) " Utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible " y " Utilización de datos geoespaciales en favor del desarrollo sostenible: el contexto de la India " , a cargo del representante de la India; UN (أ) " استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة " و " استخدام البيانات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة: السياق الهندي " ، قدّمه ممثِّل الهند؛
    e) " Utilización práctica de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio: función clave del Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) " , a cargo del observador de la Secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra; UN (هـ) " الاستخدام العملي للبيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي: الدور الرئيسي المنوط بالفريق المختصّ برصد الأرض " ، قدّمه المراقب عن أمانة الفريق المختص برصد الأرض؛
    h) El concepto de " democracia de datos " desempeñaba un papel importante en el fomento de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible. UN (ح) إن مفهوم ديمقراطية البيانات له دور هام في تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة.
    21. Las organizaciones de las Naciones Unidas han establecido también o estudian la posibilidad de establecer vínculos diversos de cooperación con el sector privado y las organizaciones sin fines de lucro para acceder mejor a los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 21- وأقامت مؤسسات الأمم المتحدة أيضا شراكات شتى أو هي بصدد استكشاف آفاق إقامة هذه الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الربحية من أجل تحسين فرص الاستفادة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    27. La Comisión tomó nota también de las actividades de varias entidades de las Naciones Unidas en relación con la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio y la coordinación de esas actividades en el marco de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre y del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. UN 27- وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأنشطة التي تضطلع بها عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وتنسيق تلك الأنشطة في إطار الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية.
    29. La Comisión estimó que los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio constituían un recurso que se podía administrar a nivel local, nacional, regional o mundial, sobre todo estableciendo infraestructuras nacionales especializadas de datos espaciales. UN 29- واعتبرت اللجنة أنَّ البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي تمثل موردا يمكن إدارته على الصعيد المحلي أو الوطني أو الإقليمي أو العالمي، وخصوصا من خلال إنشاء بنيات تحتية وطنية مخصّصة للبيانات المكانية.
    31. En el marco de la cooperación internacional con los países en desarrollo, los Estados deberían examinar la necesidad, conveniencia y viabilidad del fortalecimiento de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio, sobre todo mediante el establecimiento de una infraestructura nacional de datos espaciales en esos países en desarrollo. UN 31- ينبغي أن تنظر الدول، في سياق تعاونها الدولي مع البلدان النامية، في مدى الحاجة إلى تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وفي مدى ملاءمة وجدوى تعزيز ذلك الاستخدام، ولا سيما من خلال إنشاء بنية تحتية وطنية للبيانات المكانية في تلك البلدان النامية.
    g) Si bien los beneficios de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio eran ampliamente conocidos, también se reconocía que aún había necesidad de aumentar la capacidad en muchos países para asegurar que se pudieran aprovechar al máximo los datos geoespaciales. UN (ز) ومع أنَّ المنافع المتأتّية من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي معروفة على نطاق واسع، فلا تزال هناك حاجة إلى تعزيز بناء القدرات في العديد من البلدان لضمان استخدام البيانات الجغرافية إلى أقصى مدى ممكن.
    Evaluación de las actividades emprendidas en el sistema de las Naciones Unidas que se relacionen directamente con la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible y examen de medios y arbitrios para poner de relieve los vínculos que existen entre esas actividades y para lograr que se reconozcan más a nivel internacional UN :: تقييم الأنشطة المنفَّذة داخل منظومة الأمم المتحدة والتي لها صلة مباشرة باستخدام المعلومات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة والنظر في سبل إبراز الصلات القائمة بين تلك الأنشطة ووسائل إكسابها اعترافا دوليا أقوى.
    En numerosas iniciativas nacionales, regionales y mundiales, incluidas las actividades realizadas en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, se abordaban cuestiones relativas a la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible, en particular: UN وهناك عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية، منها أنشطة تنفَّذ في إطار الفريق المختص برصد الأرض، تتناول مسائل تتصل باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة، ولا سيما ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus