| Ambos tienen una piel maravillosa. | Open Subtitles | كلاكما عِنْدَكُما مثل هذا الجلدِ الرائعِ. |
| Sabes que el sol arruina la piel de los muertos. | Open Subtitles | تَعْرفُ الشمسَ صعبةُ جداً على الجلدِ الغيرِ الميتِ. |
| Hay mucha piel marrón condenada. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الجلدِ الأسمرِ على ذلك الصفِّ. |
| Ella podría haber llevado guantes, tal vez aplicado concentrado líquido directamente sobre la piel. | Open Subtitles | هي كان يُمكنُ أنْ تَلْبسَ القفازاتَ، تطبيقية لَرُبَّمَا مركز سائلِ مباشرة إلى الجلدِ. |
| Cuando abrió su billetera, vi una marca en el cuero, donde lo guarda. | Open Subtitles | عندما فَتحَ محفظتَه، لاحظتُ a تثليم صغير في الجلدِ حيث يَبقيه. |
| Esa albina piel, confundiría a cualquier fotógrafo. | Open Subtitles | ذلك الجلدِ الشاحبِ لَهُ المرتبك حتى الأكثر المصور المجرّب. |
| Le pone la maldita loción de yoduro en la piel. Déjame en paz. | Open Subtitles | يَضِعُ مستحضرَ اليودِ الملعونِ على الجلدِ. |
| Le dije que el sol de California es malo para la piel. | Open Subtitles | أخبرتُك شمسَ كاليفورنيا صعبُه على الجلدِ. |
| Pero la musculatura no puede devolver la piel que está bajo el mentón. | Open Subtitles | لكن الجرشَ لا يَستطيعُ شَدّ الجلدِ تحت ذقنِكَ. |
| Mide la sensibilidad de la piel, con vibraciones de alta y baja frecuencia. | Open Subtitles | يَقِيسُ حسّاسيةَ الجلدِ إلى إهتزازِ التردّد الواطئَ والمستوى العالي. |
| Mira, si es necesario, podemos usar piel del muslo. | Open Subtitles | إذا نحن يَجِبُ أَنْ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسكَ بَعْض الجلدِ مِنْ فخذِها. |
| Sólo cortaremos en la piel floja aquí. | Open Subtitles | نحن سَنَقْطعُ فقط على طول الجلدِ الطليقِ هنا. |
| Extirparé las partes quemadas... y luego pondremos la piel del donante. | Open Subtitles | أنا سَأَفْرضُ ضريبة مناطقَ المريضَ المحترقةَ. أنت سَتَحْصدُ طبقاتَ الجلدِ مِنْ المتبرعِ. |
| Lo que sucede es que la electricidad es conducida sobre la piel... en vez de por el cuerpo. | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ كهرباءُ مُجرى على الجلدِ بدلاً مِنْ خلال الجسمِ. |
| Tengo esta decoloración de la piel desde hace un par de semanas... | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي تغير ِفي لون الجلدِ منذ اسبوعان الآن. |
| Ambos tienen una piel maravillosa. | Open Subtitles | كلاكما عِنْدَكُما مثل هذا الجلدِ الرائعِ. |
| Marcas blancas en el cuello, pero no dan la vuelta, y no hay surcos en la piel. | Open Subtitles | العلامات البيضاء على الرقبةِ، لَكنَّهم لا يَذْهبونَ طول الطّريق حول، وليس هناك تثليم على الجلدِ. |
| Lo usan para remover la piel del rostro. | Open Subtitles | يَستعملونَه لتَقطيع شرائح الجلدِ. |
| Tiene una piel tan aterciopelada. | Open Subtitles | عِنْدَها مثل هذا الجلدِ الحليبيِ. |
| Ahora tiene una capa de piel que la aísla. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على a وقائي طلاء الجلدِ عليه الآن. |
| Es la canción del sauce sobre el cuero. | Open Subtitles | هي أغنيةُ الصفصافِ على الجلدِ. |