En la quinta sesión, el Sr. Yap informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة قدم السيد ياب تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
En la quinta sesión, el observador de la Santa Sede formuló una declaración. | UN | وفي الجلسة الخامسة أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
También en la quinta sesión, hizo una declaración el observador de la Orden Soberana y Militar de Malta. | UN | 17 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى ببيان المراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
7. En su quinta sesión, celebrada el 9 de abril de 2013, el Grupo de Trabajo continuó la lectura del texto oficioso. | UN | 7 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، واصل الفريق العامل قراءته للورقة الغفل التي قدمها الرئيس. |
19. En su quinta sesión, celebrada el 16 de abril, el Comité Preparatorio eligió Vicepresidente, por aclamación, a Letonia del grupo de Estados de Europa oriental. | UN | ١٩ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة يوم ١٦ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة التحضيرية بالتزكية لاتفيا من دول أوروبا الشرقية. |
En la quinta sesión del Grupo de Trabajo plenario, la delegación patrocinadora introdujo varias enmiendas orales al proyecto de resolución e indicó que no se preveían consecuencias financieras. | UN | وخلال الجلسة الخامسة للفريق العامل، قام الوفد مقدم مشروع القرار بإدخال عدد من التعديلات الشفوية عليه، وأوضح أنه لن تترتب عليها أية آثار مالية. |
En la quinta sesión del Grupo de Trabajo, el Japón comunicó los resultados de los contactos oficiosos respecto del documento de trabajo revisado. | UN | 70 - وفي الجلسة الخامسة للفريق العامل، أبلغت اليابان عن نتائج الاتصالات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة. |
En la quinta sesión, el Sr. Kumarsingh informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة قدم السيد كومارسينغ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
330. En la quinta sesión, ese mismo día, el Sr. Diène respondió a preguntas y formuló sus observaciones finales. | UN | 330- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في اليوم ذاته، أجاب السيد ديين على الأسئلة وأبدى ملاحظاته الختامية. |
En la quinta sesión, celebrada el 11 de mayo, el siguiente miembro de la Mesa fue elegido por aclamación: | UN | 9 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 أيار/مايو، انتخب بالتزكية عضو المكتب من البلد التالي: |
En la quinta sesión, celebrada el 1 de marzo, formularon asimismo declaraciones el representante del Instituto Internacional de Estadística y el observador de Palestina. | UN | 56 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيان كل من ممثل المعهد الإحصائي الدولي والمراقب عن فلسطين. |
El examen de México se llevó a cabo en la quinta sesión, el 23 de octubre de 2013. | UN | واستعرضت حالة حقوق الإنسان في المكسيك في الجلسة الخامسة المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Resumen de las deliberaciones que tuvieron lugar en la quinta sesión del Grupo de Trabajo de Composición Abierta | UN | موجز مناقشات الجلسة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية |
El examen de Fiji se llevó a cabo en la quinta sesión, el 29 de octubre de 2014. | UN | واستُعرضت حالة حقوق الإنسان في فيجي في الجلسة الخامسة المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Así que para cuando llegó la quinta sesión... | Open Subtitles | وبمرور الوقت, في الجلسة الخامسة حضر الجواب |
III. Declaración del Presidente sobre las fechas convenidas de la Cumbre, formulada en la quinta sesión, celebrada el 16 de abril de 1993 20 | UN | الثالث - بيان الرئيس بشأن التوزيع المتفق عليها لمؤتمر القمة في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
20. En la quinta sesión, celebrada el 27 de febrero, formuló una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
En su quinta sesión, celebrada el 16 de abril de 1993, el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: | UN | في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قامت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بما يلي: |
En su quinta sesión, celebrada el 15 de febrero, la Comisión celebró un diálogo con organizaciones no gubernamentales. | UN | 79 - في الجلسة الخامسة التي عقدت في 15 شباط/فبراير، أجرت اللجنة حوارا مع المنظمات غير الحكومية. |
En su quinta sesión, celebrada el 10 de abril, la Comisión escuchó las declaraciones de 14 organizaciones no gubernamentales. | UN | 11 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 10 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى 14 بيانا من منظمات غير حكومية. |
En la Quinta reunión del Grupo de Trabajo Especial, los Estados Miembros fueron informados por la Secretaría sobre la documentación. | UN | في الجلسة الخامسة للفريق العامل المخصص استمعت الدول الأعضاء إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الوثائق. |
Las delegaciones ya han dejado en claro en la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. | UN | لقد تم في الجلسة الخامسة توضيح مواقف الوفود إزاء توصيات اللجنة. وهذه المواقف تنعكس في الوثائق الرسمية ذات الصلة. |