En la cuarta sesión, el Sr. Rösner informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد روزنر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
En la cuarta sesión, el Sr. Verheye informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وقدم السيد فيرهيي في الجلسة الرابعة تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
23. La Junta examinó el tema 4 del programa en la cuarta sesión de su segundo período de sesiones, celebrada el 8 de noviembre. | UN | ٣٢- نظر المجلس في البند ٤ من جدول اﻷعمال في الجلسة الرابعة من دورته الثانية، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر. |
37. En su cuarta sesión, celebrada el 25 de mayo de 1994, la Comisión examinó y aprobó el proyecto de informe sobre su tercer período extraordinario de sesiones. | UN | ٣٧ - في الجلسة الرابعة بتاريخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ نظرت اللجنة في مشروع تقرير دورتها الاستثنائية الثالثة واعتمدت نصه. |
2. En su cuarta sesión, celebrada el 13 de mayo, un oficial de asuntos económicos de la UNCTAD formuló una declaración introductoria. | UN | ٢- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٣١ أيار/مايو، أدلى موظف شؤون اقتصادية تابع لﻷونكتاد ببيان استهلالي. |
13. También en la cuarta sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo V del proyecto de programa de acción. | UN | ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل. |
El orador recalca su plena adhesión a la declaración que formuló el representante de Malasia en la cuarta sesión, en el sentido de que la inversión en el capital humano representa una inversión en el futuro. | UN | وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل. |
En la cuarta sesión, celebrada el 10 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Turquía, Cuba, Argelia, Nepal y Rumania. | UN | ١٢ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو تركيا، وكوبا، والجزائر، ونيبال، ورومانيا. |
la cuarta sesión se dedicó al examen y la aprobación del informe que la Comisión habría de presentar a la Conferencia. | UN | وكرُست الجلسة الرابعة للنظر في تقرير اللجنة إلى المؤتمر، ولاعتماده. |
la cuarta sesión se dedicó al examen y la aprobación del informe que la Comisión habría de presentar a la Conferencia. | UN | وكرُست الجلسة الرابعة للنظر في تقرير اللجنة إلى المؤتمر، ولاعتماده. |
Como declaró nuestro Presidente Remengesau en la cuarta sesión de la Asamblea, en su discurso durante la cumbre mundial la pasada semana: | UN | وكما قال رئيسنا ريمينغيزاو في الجلسة الرابعة للجمعية، في الأسبوع الماضي، في كلمته أمام القمة العالمية: |
También en la cuarta sesión, el representante de España hizo una declaración ante el Comité. | UN | وفي الجلسة الرابعة أيضا استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا. |
En la cuarta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة للهيئة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
19. En la cuarta sesión, el 27 de marzo de 2006, los siguientes oradores hicieron declaraciones sobre el papel desempeñado por la Comisión: | UN | 19- في الجلسة الرابعة المعقودة في 27 آذار/مارس 2006، أدلى كل من المتحدثين التالية أسماؤهم ببيانات تركز على دور اللجنة: |
En la cuarta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة للهيئة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
En la cuarta sesión, el Sr. Elhassan informó sobre esas consultas. | UN | وقدم السيد الحسن في الجلسة الرابعة تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة قام الرئيس بتقديم تقرير عن هذه المشاورات. |
En su cuarta sesión, celebrada el 12 de abril, el representante de Suiza hizo una declaración. | UN | 23 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، أدلى ممثل سويسرا ببيان. |
En su cuarta sesión, celebrada el 29 de abril, el Comité escuchó las intervenciones de los representantes de 15 organizaciones no gubernamentales. | UN | 16 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 29 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها 15 من المنظمات الحكومية الدولية. |
En su cuarta sesión, celebrada el 20 de abril, el Comité aprobó su programa de trabajo y decidió proseguir sus deliberaciones como grupo de trabajo plenario. | UN | 9 - وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في 20 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة برنامج عملها وقررت مباشرة مناقشاتها كفريق عامل جامع. |
También decidieron incluir el tema en el programa de la cuarta reunión de los Estados partes, que había de celebrarse en 1988. | UN | كما أدرجت تلك المسألة في جدول أعمال الجلسة الرابعة التي كانت ستعقد في عام ١٩٨٨. |
15 a de Administración 18 horas Cuarta sesión Fiduciaria | UN | ٠٠/٥١-٠٠/٨١ الجلسة الرابعة قاعة مجلس الوصاية |