"الجلسة الهامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • importante reunión
        
    • importante sesión
        
    • sesión tan importante
        
    • reunión importante
        
    Al realizar esta importante reunión de la Asamblea General sobre la cuestión de Palestina, es oportuno recordar el canto poético de Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    Sr. Presidente: Permítame expresarle nuestro agradecimiento por haber convocado esta importante reunión. UN أود أن أعرب لكم، ياسيدي، عن التقدير على عقدكم هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Presidente: querría agradecerle, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que haya convocado esta importante reunión. UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، باسم بلدان حركة عدم الانحياز، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Celebramos que en esta importante sesión participe el representante de Serbia y Montenegro, el Ministro Nebojsa Cǒvić, Presidente del Centro de Coordinación para Kosovo y Metohija. UN وأرحب بمشاركة ممثل صربيا والجبل الأسود، الوزير نيبويا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا، في هذه الجلسة الهامة.
    Esta importante sesión nos da una oportunidad de reflexionar sobre el legado de la Declaración Universal para la humanidad. UN وتتيح لنا هذه الجلسة الهامة فرصة للتفكير في الإرث الذي يخلفه الإعلان العالمي للبشرية.
    Acojo con beneplácito la participación del Excmo. Sr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en esta importante sesión de la Asamblea General. UN وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    Quiero expresar mi agradecimiento al Presidente por convocar esta importante reunión. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Por último, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros aquí representados, particularmente los países que están representados al más alto nivel en esta importante reunión. UN أخيرا، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء الممثّلة هنا، ولا سيما البلدان الممثّلة على مستوى رفيع في هذه الجلسة الهامة.
    En nombre de la delegación de mi país, deseo expresar mi más sincero agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber organizado esta importante reunión. UN وبالنيابة عن وفدي، أود أن أعرب عن أحر تقديرنا لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    En cuanto a la posibilidad de ampliar a un día la duración de esta importante reunión, en efecto, se ha considerado. UN وفيما يتعلق بإمكانية تمديد مدة عقد هذه الجلسة الهامة لتصبح يوماً كاملاً، فإن هذا الأمر قد نوقش في الواقع.
    Sr. Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta importante reunión y por su dinámico liderazgo. UN نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية.
    Agradecemos al Presidente las atenciones dispensadas y lo felicitamos por su gestión en la conducción de esta importante reunión. UN ونحن ممتنون لرئيس الجمعية العامة على اهتمامه بهذا الموضوع ونقدم له التهنئة على الطريقة التي يوجه ويدير بها هذه الجلسة الهامة.
    Es por tanto un gran honor para la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja asistir hoy a esta importante reunión en el día en que se clausura el Año Internacional de los Voluntarios 2001. UN ولذلك، فإنه لشرف عظيم للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن يخاطب هذه الجلسة الهامة في اليوم الذي تختتم فيه سنة 2001، السنة الدولية للمتطوعين.
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente por convocar esta importante sesión. UN أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Presidente: El Movimiento desea darle las gracias por haber organizado esta importante sesión. UN وتود الحركة أن تشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Permítaseme dar la bienvenida el día de hoy al Subsecretario de Estado Sr. Bellingham, quien preside esta importante sesión. UN أود أن أرحب بحضوركم هنا اليوم، سيدي الوزير، وأن أشكركم على ترؤس هذه الجلسة الهامة.
    Le damos las gracias por haber organizado esta importante sesión. UN ونشكركم على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Para concluir, quiero manifestar nuestro profundo agradecimiento por la decisión de la Asamblea General de celebrar el día de hoy una sesión plenaria de alto nivel sobre la NEPAD, y también dar las gracias al Presidente de la Asamblea, los Estados Miembros y el Secretario General por haber participado en esta importante sesión. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لقرار الجمعية العامة بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة هذا اليوم، وأود كذلك أن أشكر رئيس الجمعية العامة، والدول الأعضاء والأمين العام على المشاركة في هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (habla en árabe): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta importante sesión. UN السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    La petición del Grupo Árabe de convocar esta importante sesión es muy oportuna. Surge de nuestra convicción de que la comunidad internacional debe plantarse frente a la política israelí de devorar los derechos de los palestinos y sus territorios bajo los pretextos baladíes que nos han expuestos a todos. UN إن دعوة المجموعة العربية إلى عقد هذه الجلسة الهامة تأتي في زمانها ومكانها المناسبين، وذلك انطلاقا من إيماننا بضرورة مواجهة المجتمع الدولي لسياسات قضم الحقوق والأراضي الفلسطينية من قبل إسرائيل تحت ذرائع وحجج واهية أصبحت مفضوحة للجميع.
    Sra. Presidenta: También es un placer para mí verla presidir esta sesión tan importante. UN كما يسعدني أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión importante y oportuna. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus