"الجلسة غير الرسمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión oficiosa
        
    • la sesión oficiosa
        
    • sesión plenaria oficiosa
        
    • la reunión informal
        
    • una reunión oficiosa
        
    • sesión informal
        
    • la sesión oficial
        
    • sesiones oficiosas
        
    • reunión oficiosa de
        
    Posteriormente reanudaremos la sesión plenaria para dar carácter oficial al acuerdo que se haya alcanzado en la reunión oficiosa. UN وبعد ذلك، سوف نستأنف الجلسة العامة لإقرار أي اتفاق يتم التوصل إليه أثناء الجلسة غير الرسمية.
    Después de ello, reanudaremos la sesión plenaria para formalizar los acuerdos alcanzados en la reunión oficiosa. UN ومن ثم سوف نستأنف الجلسة العامة من أجل إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الجلسة غير الرسمية.
    La lista que el Comité tiene ante sí se basa en un consenso alcanzado en la reunión oficiosa y en ella figuran nombres adicionales para el caso de que uno o más de los ocho no puedan acudir. UN وأضافت قائلة إن القائمة المعروضة على اللجنة تستند إلى توافق في الآراء تم التوصل إليه في الجلسة غير الرسمية. وتتضمن القائمة أسماء إضافية تحسبا لعدم تمكن واحد أو أكثر من الثمانية من الحضور.
    Después de la sesión plenaria, continuará la sesión oficiosa con el coordinador del tema 3. UN وبعد تلك الجلسة العامة تستمر الجلسة غير الرسمية المعتادة مع منسق البند 3.
    Sin embargo, el orador no habría planteado la cuestión de la parcialidad del Presidente si la delegación de Argelia no hubiera vuelto a referirse a ella, cuando ya había ejercido su derecho a contestar en la sesión oficiosa. UN وما كان ليثير مسألة تحيز الرئيس لولا عودة الوفد الجزائري إلى الموضوع بعد أن مارس حقه في الرد في الجلسة غير الرسمية.
    Posteriormente reanudaremos la sesión plenaria para aprobar oficialmente los acuerdos a que lleguemos durante la sesión plenaria oficiosa. UN وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة العامة لإضفاء الطابع الرسمي على الاتفاقات التي توصلنا إليها في الجلسة غير الرسمية.
    Después de la reunión oficiosa se reanudará la 890ª sesión plenaria. UN وهذه الجلسة غير الرسمية ستليها الجلسة العامة 890 المستأنفة.
    Quisiera informarles de que la reunión oficiosa estará reservada únicamente a los Estados miembros y a los observadores. UN كما أود إحاطتكم علما أن الجلسة غير الرسمية ستقتصر على الدول الأعضاء والمراقبين.
    Inmediatamente después reanudaremos la sesión plenaria para formalizar los acuerdos alcanzados en la reunión oficiosa. UN وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة العامة بغية إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات التي سيتم التوصل إليها في الجلسة غير الرسمية.
    Debo informar a las delegaciones del resultado de la reunión oficiosa. UN أود أن أبلغ الوفود بنتائج الجلسة غير الرسمية.
    En relación con el fondo y sobre las ideas que podíamos aportar para hacer avanzar las cosas, prefiero esperar a la reunión oficiosa. UN هذا، وأفضل انتظار الجلسة غير الرسمية للحديث عن المسائل الموضوعية والآراء التي يمكن أن نبديها للمضي قدماً.
    Pero tendremos ocasión de volver a hablar de esto durante la reunión oficiosa. UN لكننا سنتحدث عن ذلك إبان الجلسة غير الرسمية.
    A continuación, reanudaremos la sesión plenaria a fin de dar carácter oficial al acuerdo al que se llegue en la sesión oficiosa. UN وبعد ذلك، نستأنف انعقاد الجلسة العامة بغية إضفاء الصفة الرسمية على الاتفاق الذي يتم التوصل إليه في الجلسة غير الرسمية.
    Como lo acabo de anunciar, suspenderé la sesión plenaria e inmediatamente después tendrá lugar la sesión oficiosa para examinar el proyecto de agenda para el período de sesiones de 2002 y las solicitudes de participación en nuestra labor recibidas de Estados no miembros. UN لا يوجد. إذن وكما أعلنت للتو، فسوف أعلق الآن الجلسة العامة وسوف تعقد فوراً الجلسة غير الرسمية للنظر في مشروع جدول أعمال لدورة عام 2002 وفي الطلبات التي وردت من الدول غير الأعضاء للمشاركة في عملنا.
    Recuerdo que en la sesión oficiosa de la Comisión hice referencia a la asignación del número de sesiones. UN وأذكر أنني في الجلسة غير الرسمية للجنة ذكرت تخصيص عدد الجلسات المكرسة.
    Como de costumbre, la sesión oficiosa estará abierta a los miembros de la Conferencia, los Estados observadores y los Expertos que son parte de sus delegaciones. UN وكما جرت العادة، فإن الجلسة غير الرسمية ستكون مفتوحة لأعضاء المؤتمر والدول التي لها صفة المراقب فضلاً عن الخبراء من أعضاء الوفود.
    Como es habitual, la sesión oficiosa estará abierta a los Miembros de la Conferencia, a los Estados observadores y a los expertos que formen parte de las delegaciones. UN وستكون الجلسة غير الرسمية مفتوحة، كالعادة، لأعضاء المؤتمر والدول التي لها مركز مراقب والخبراء من أعضاء الوفود.
    Quisiera recordarles que pueden participar en la sesión oficiosa sólo los Estados Miembros de la Conferencia. UN وأود أن أذكركم بأن الجلسة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء في المؤتمر فقط.
    La sesión plenaria oficiosa prevista en relación con el tema 6 de la agenda tendrá lugar inmediatamente después. UN وستعقد بعد ذلك على الفور الجلسة غير الرسمية المدرجة في الجدول بشأن البند 6 من جدول الأعمال.
    Resumen de la reunión informal sobre las mujeres con discapacidad UN موجز مناقشات الجلسة غير الرسمية بشأن النساء ذوات الإعاقة
    También me pregunto si mantendremos una reunión oficiosa de este tipo. UN وأنا أتساءل أيضاً إذا كنا سنعقد مثل هذه الجلسة غير الرسمية.
    Sin embargo, los delegados han subrayado en varias ocasiones, y también en la sesión informal del jueves pasado, que esos instrumentos y medidas se han vuelto insuficientes para prevenir una armamentización del espacio ultraterrestre. UN بيد أن الوفود أكدت في مناسبات عدة، وكذلك أثناء الجلسة غير الرسمية التي عقدت يوم الخميس الماضي، على أن تلك الصكوك والتدابير لم تعد كافية لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial y estarán presididas por el Sr. Mohammad Tal (Jordania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن.
    Hacen falta aclaraciones adicionales en una sesión oficial antes de que la Comisión pueda examinar cualquier proyecto de resolución en sus sesiones oficiosas. UN وهناك حاجة لتقديم توضيحات اضافية في جلسة رسمية قبل أن تنظر اللجنة في أي مشروع قرار في الجلسة غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus