49. En su octava sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٩٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
121. En su octava sesión, el 4 de abril, el Presidente del grupo de redacción informó al Comité del resultado de la labor del grupo. | UN | ١٢١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أبلغ رئيس فريق الصياغة اللجنة بنتائج عمل الفريق. |
Español Página 5. En su octava sesión, celebrada el 19 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/49/L.2 sin someterlo a votación (véase el párrafo 6). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/49/L.2 بدون تصويت )انظر الفقرة ٦(. |
octava sesión plenaria | UN | الجلسة ٨ |
* Después que se levante la octava sesión de la Quinta Comisión. | UN | * بعد رفع الجلسة ٨ للجنة الخامسة. |
95. En su octava sesión, celebrada el 4 de febrero de 1994, el Presidente-Relator del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa Meridional, Sr. Mijuin Leliel Balanda, presentó el informe provisional del Grupo Especial de Expertos. | UN | ٩٥- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١، قام الرئيس ـ المقرر لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، السيد ميجوان ليلييل بالاندا، بعرض التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص. |
Español Página En su octava sesión, celebrada el 18 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/50/L.2 sin someterlo a votación (véase el párrafo 6). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/50/L.2 بدون تصويت )انظر الفقرة ٦(. |
Miembros en 1996En su octava sesión, celebrada el 4 de mayo de 1995, el Consejo eligió a España y Finlandia por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para cubrir lo que quedara de los mandatos de Francia y Noruega (decisión 1995/221). | UN | )ع( في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، انتخب المجلس فنلندا واسبانيا لفترة مدتها عامين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، لاستكمال مدة كل من فرنسا والنرويج )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(. |
65. En su octava sesión, el 4 de abril, el Comité Plenario, a propuesta de su Presidente, decidió establecer un grupo de trabajo bajo la dirección del Sr. Mohamed M. Ould El Ghaouth, Presidente del Organo Subsidiario de Ejecución, para que llevase a cabo consultas oficiosas abiertas a todos sobre la aplicación conjunta. | UN | ٥٦- وفي الجلسة ٨ للجنة الجامعة المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، قررت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس أن تنشئ فريقاً عاملاً برئاسة السيد محمد محمود ولد الغوث، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن التنفيذ المشترك. |
Miembros en 1996En su octava sesión, celebrada el 4 de mayo de 1995, el Consejo eligió a España y Finlandia por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para cubrir lo que quedara de los mandatos de Francia y Noruega (decisión 1995/221). | UN | )م( في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، انتخب المجلس فنلندا واسبانيا لفترة مدتها عامين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، لاستكمال مدة كل من فرنسا والنرويج )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(. |
5. En su octava sesión, celebrada el 25 de octubre, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) señaló a la atención un proyecto de consenso sobre la cuestión de Gibraltar presentado por él, que figura en el documento A/C.4/48/L.6 (véase A/C.4/48/SR.8). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٨ للجنة، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، استرعى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الانتباه إلى مشروع نص اتخذ بتوافق اﻵراء، قدمه الرئيس بشأن مسألة جبل طارق وورد في الوثيقة A/C.4/48/L.6 انظر A/C.4/48/SR.8. |
En su octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Bulgaria, China, Estados Unidos de América, Pakistán, Rumania, Sudán y Togo (véase la decisión 1995/221 del Consejo). | UN | اللجنة الاحصائية ٧ - انتخب المجلس، في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: باكستان وبلغاريا وتوغو ورومانيا والسودان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(. |
En su octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Bulgaria, China, Estados Unidos de América, Pakistán, Rumania, Sudán y Togo (véase la decisión 1995/221 del Consejo). | UN | اللجنة الاحصائية ٧ - انتخب المجلس، في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: باكستان وبلغاريا وتوغو ورومانيا والسودان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(. |
22. En su octava sesión, celebrada el 29 de abril, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1994: BARBADOS, BELARÚS, BULGARIA, CANADÁ, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, GUINEA, INDIA, ITALIA, JAPÓN, MALASIA, MARRUECOS, MÉXICO, REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, REPÚBLICA UNIDA DE TANZANIA, UGANDA y VENEZUELA (véase la decisión 1993/218 del Consejo). | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٢٩ نيسان/ابريل، انتخب المجلس الدول التالية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: أوغندا، إيطاليا، بربادوس، بلغاريا، بيلاروس، جمهورية تنزانيا المتحدة، غينيا، فنزويلا، كندا، ماليزيا، المغرب، المكسيك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الهند، الولايات المتحدة اﻷمريكية، اليابان )انظر مقرر المجلس ١٩٩٣/٢١٨(. |
En su octava sesión, celebrada el 29 de junio de 1999, la Comisión constituida en comité preparatorio decidió acreditar para el período extraordinario de sesiones las organizaciones no gubernamentales que figuraban en el documento E/CN.9/1999/PC/6 y que cumplían los requisitos enunciados en el apartado b) de su decisión 1999/PC/1 (véase el capítulo V de la decisión 1999/PC/3). | UN | ٥١ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية الواردة أسماؤها في الوثيقة E/CN.9/1999/PC/6 والتي استوفت المعايير المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من مقررها ١٩٩٩/ل.ت/١ )انظر الفصل الخامس، المقرر ١٩٩٩/ ل.ت/٢( للاشتراك في الدورة الاستثنائية. |
En su octava sesión, celebrada el 25 de junio de 1999, la Comisión de Población y Desarrollo constituida en comité preparatorio del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General decidió acreditar para el período extraordinario de sesiones a las organizaciones no gubernamentales siguientes, que cumplían los requisitos establecidos en el apartado b) de su decisión 1999/PC/1: | UN | في الجلسة ٨ المعقـودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قررت لجنة السكان والتنمية بصفتها اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامـة الاستثنائية الحاديـة والعشرين أن تعتمــد المنظمات غير الحكومية التالية التي استوفت المعايير المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من مقررها ١٩٩٩/ل.ت./١ للاشتراك في الدورة الاستثنائية: |
* Después de que se levante la octava sesión de la Quinta Comisión. | UN | * بعد رفع الجلسة ٨ للجنة الخامسة. |
La Sra. TOMOVÁ (Eslovaquia) dice que su delegación desea asociarse a la declaración formulada en la octava sesión por la representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea y los Estados asociados. | UN | ١ - السيدة توموفا )سلوفاكيا(: أعلنت عن مشاركة وفدها في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل ايرلندا في الجلسة ٨ نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به. |
La Mesa determinó que las credenciales, con una excepción, estaban en regla e informó de ello al Consejo, que aprobó el informe de la Mesa en la octava sesión del período de sesiones, celebrada el 25 de mayo. | UN | ووجد المكتب أن وثائق التفويض سليمة، باستثناء وثيقة تفويض واحدة، وقدم تقريـرا بذلك إلى المجلس، الذي وافق على تقرير المكتب في الجلسة ٨ للدورة، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو. |