"الجماعات المتطرفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grupos extremistas
        
    • grupos radicales
        
    • los extremistas
        
    • grupos militantes
        
    Sin embargo, los grupos extremistas siguen suponiendo una amenaza para la región. UN بيد أن الجماعات المتطرفة ما زالت تشكل خطرا على المنطقة.
    A pesar de que se han incautado armas ilícitas con frecuencia, no hay pruebas de que estas armas estuvieran dirigidas a grupos extremistas o delictivos. UN ورغم تكرار ضبط أسلحة غير مشروعة، لكن لا يوجد ما يدل على أنها كانت موجهة إلى الجماعات المتطرفة أو العصابات الإجرامية.
    Resulta especialmente alarmante que mujeres y niñas de Occidente se estén uniendo a grupos extremistas. UN ومما يثير القلق بشكل خاص أن النساء والفتيات الغربيات ينضممن إلى الجماعات المتطرفة.
    Te escucho porque me gusta tu trabajo sobre los grupos extremistas internos. Open Subtitles انا استمع لكِ لكونى معجب بعملك عن الجماعات المتطرفة الداخلية
    Sin embargo, hubo temor ante las posibles amenazas de grupos radicales o simpatizantes del anterior régimen iraquí. UN غير أنه كان هناك إحساس بالخوف من تهديدات الجماعات المتطرفة أو المتعاطفين مع النظام العراقي السابق.
    El desplazamiento incontrolado de armas y explosivos a grupos extremistas amenaza con desestabilizar a pequeños países. UN فالنقل غير المقيد لﻷسلحة والمتفجرات الى الجماعات المتطرفة المارقة يهدد بزعزعة استقرار البلدان الصغيرة.
    Condena, asimismo a los grupos extremistas que continúan socavando el proceso de reconciliación nacional. UN كما يدين المجلس، مرة أخرى، الجماعات المتطرفة التي ما زالت تعمل على تقويض عملية المصالحة الوطنية.
    Las crisis financieras crean condiciones favorables para la existencia de grupos extremistas y oportunistas que procuran derrocar a los regímenes democráticos. UN إن الأزمات المالية تغذي الظروف المواتية لوجود الجماعات المتطرفة والانتهازية التي تسعى إلى الإطاحة بحكومات ديمقراطية.
    Esto no se conseguirá mediante la violencia y los actos terroristas perpetrados por grupos extremistas contra ciudadanos israelíes. UN ولكنه لن يتحقق من خلال العنف والأعمال الإرهابية التي تقوم بها الجماعات المتطرفة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    Otras asociaciones temen por su parte que la cuestión del " genocidio " sea manipulada por los grupos extremistas. UN وبالعكس، تخشى رابطات أخرى من أن تتلاعب الجماعات المتطرفة بمسألة الإبادة الجماعية.
    No estoy hablando de la gente de la mafia, estoy hablando de cientos de grupos extremistas organizados y que actúan dentro de Estados Unidos. UN إني لا أتكلم عن أفراد المافيا بل أتكلم عن مئات من الجماعات المتطرفة المنظمة، التي تعمل داخل الولايات المتحدة.
    Preocupan en particular la creciente amenaza de las drogas procedentes del Afganistán, así como la incesante actividad de los grupos extremistas. UN ويثير القلق على وجه الخصوص ازدياد خطر المخدرات القادم من أفغانستان، وعدم توقف نشاط الجماعات المتطرفة.
    La organización hará frente a todos los grupos extremistas que utilicen la religión como medio para realizar actividades terroristas, de intimidación o explotación. UN وسوف تقوم المنظمة بتفنيد ما تذهب إليه جميع الجماعات المتطرفة التي تستخدم الدين وسيلة للإرهاب والتخويف والاستغلال.
    No obstante, esa decepción no desencadenó ninguna reacción violenta por parte de grupos extremistas. UN بيد أن خيبة الأمل هذه لم تولِّد أي رد فعل عنيف من جانب الجماعات المتطرفة.
    Se ha enviado a asesores militares eritreos a Mogadiscio para capacitar a combatientes para que ayuden a grupos extremistas en Somalia. UN وقد تم إرسال مستشارين عسكريين إريتريين إلى مقديشو لتدريب المقاتلين لمساعدة الجماعات المتطرفة في الصومال.
    La osadía y el alcance geográfico de los grupos extremistas y terroristas que alberga nuestra región siguen intensificándose. UN وتتزايد جرأة الجماعات المتطرفة والإرهابية اللائذة بمنطقتنا، وهي تواصل توسيع نطاق أعمالها.
    En las consultas del pleno que siguieron, el Representante Especial destacó la importancia de un gobierno estable y la necesidad de cortar los canales de suministro a los grupos extremistas. UN وفي المشاورات اللاحقة، شدد الممثل الخاص على أهمية وجود حكومة مستقرة وعلى ضرورة قطع قنوات إمداد الجماعات المتطرفة.
    También persistirán la presencia de grupos extremistas pansahelianos y el riesgo de que se produzcan atentados terroristas. UN وسيستمر أيضا وجود الجماعات المتطرفة المنتشرة في عموم منطقة الساحل، وخطر الهجمات الإرهابية.
    Además, las medidas contra el terrorismo deberán centrarse en la prevención de la subversión de las instituciones educacionales y religiosas por grupos extremistas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تركّز تدابير مكافحة الإرهاب على منع الجماعات المتطرفة من تخريب المؤسسات التعليمية والدينية.
    Diversos grupos extremistas siguieron llevando a cabo ataques suicidas, ejecuciones y otros actos de terrorismo. UN وواصلت الجماعات المتطرفة تنفيذ هجمات انتحارية وعمليات إعدام وأعمال إرهابية أخرى.
    El statu quo es también peligroso porque es un elemento que manipulan los grupos radicales de ambas partes, los cuales procuran socavar el proceso de paz. UN كما أن الوضع القائم خطير، حيث أنه يخدم أغراض الجماعات المتطرفة من الجانبين والتي تسعى إلى تقويض عملية السلام.
    Las incitaciones al odio propagadas por los extremistas y los grupos religiosos militantes se estaban haciendo cada vez más frecuentes. UN وتتزايد خطابات الجماعات المتطرفة والمجموعات الدينية المتشددة الداعية إلى الكراهية.
    Hemos adoptado medidas severas en todo el territorio nacional contra los grupos militantes y sus líderes. UN لقد اتخذنا تدابير حازمة ضد الجماعات المتطرفة وقياداتها على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus