"الجمعية العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Asamblea Mundial
        
    • la Sociedad Mundial
        
    • la Asociación
        
    • World
        
    • de la Sociedad
        
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعــة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    La Organización Mundial de Aduanas concedió a la Asamblea Mundial de Empresas Pequeñas y Medianas la condición de observadora. UN كما منُحت الجمعية العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة مركز مراقب لدى منظمة الجمارك العالمية في عام 2007.
    En momentos en que esta Asamblea Mundial se aproxima a su quincuagésimo aniversario, resulta sumamente adecuado que tratemos de evaluar nuestro historial. UN وإذ تقترب هذه الجمعية العالمية من عيد ميلادها الخمسين، يكون من المناسب تماما أن نحاول تقييم سجلنا.
    Coordinadores: Sr. Jean Pierre Elong Mbassi, Asamblea Mundial de Coordinación de Ciudades y Autoridades Locales. UN مدير الجلسة: السيد جان بيير ايلونغ مباسي، الجمعية العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية
    Después de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, Ghana formuló programas encaminados a preservar la situación tradicional de las personas de edad en la sociedad. UN وتحقيقا ﻷهداف الجمعية العالمية للشيخوخة، وضعت غانا برامج ترمي إلى المحافظة على المركز التقليدي للمسنين في المجتمع.
    El Presidente Ernesto Zedillo pronunció una alocución ante la Asamblea Mundial, a la que asistieron 1.500 personas con discapacidades procedentes de 76 países. UN وتحدث الرئيس إرنستو زديلو إلى الجمعية العالمية للمنظمة الدولية للمعوقين التي حضرها ٥٠٠ ١ معوق جاءوا من ٧٦ بلدا.
    En 1982, la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, convocada por las Naciones Unidas, aprobó un Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN في ١٩٨٢ اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة التي عقدتها اﻷمم المتحدة خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    En 1969, Malta planteó nuevamente la cuestión, y, en 1982, las Naciones Unidas convocaron la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Viena. UN وأثيرت القضية مرة أخــرى في مالطة في عام ١٩٦٩ ثم في عام ١٩٨٢ عقدت اﻷمم المتحدة في فيينا الجمعية العالمية بشأن الشيخوخة.
    España ha ofrecido, también, su candidatura como país sede de la segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que podría convocarse en el año 2002. UN كما أن اسبانيا قدمت ترشيحها ﻷن تكون مقر الجمعية العالمية الثانية بشأن المسنين التي يمكن عقدها في عام ٢٠٠٢.
    La Asamblea Mundial de la Juventud (AMJ) produjo un vídeo sobre los embarazos entre las adolescentes para su distribución entre los grupos de jóvenes. UN وأنتجت الجمعية العالمية للشباب شريط فيديو عن حمل المراهقات ليعمم على نطاق واسع في أوساط الشباب.
    :: Respaldar la investigación con respecto a la situación actual y prevista de las personas de edad como aportación a la segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN :: دعم البحوث المتعلقة بالحالة الحالية والمتوقعة لكبار السن للمساهمة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    También hicieron declaraciones los observadores de la Sociedad Mundial de Victimología y la Sociedad Americana de Criminología. UN وألقى كل من المراقبين عن الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الأمريكية لعلم الإجرام كلمة أيضا.
    Declaración presentada por la Asociación Mundial de las Guías Scouts, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الجمعية العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por World Human Dimension, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الجمعية العالمية لحماية الحيوانات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Presidente de la Sociedad también aportó un documento sobre actividades de la Sociedad relativas a las Naciones Unidas para una publicación del Ministerio de Justicia del Gobierno de China. UN كذلك أسهم رئيس الجمعية العالمية بورقة عن أنشطة الجمعية ذات الصلة باﻷمم المتحدة وردت في منشور أعدته وزارة العدل الصينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus