"الجمعية العامة أو اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General o el Secretario General
        
    • la Asamblea General o del Secretario General
        
    17. Habida cuenta de que el Consejo de Seguridad puede ser paralizado por un veto, convendría prever la posibilidad de que también la Asamblea General o el Secretario General pudieran presentar denuncias con arreglo al artículo 29 del proyecto de estatuto. UN ١٧ - ونظرا ﻷن استخدام حق النقض يمكن أن يؤدي الى شلل مجلس اﻷمن، فقد يكون هناك ما يدعو الى التفكير في إمكانية قيام الجمعية العامة أو اﻷمين العام أيضا بتقديم شكوى طبقا للمادة ٢٩ من مشروع النظام اﻷساسي.
    3. Hay una gama de actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian mediante contribuciones voluntarias para fondos fiduciarios de fines generales establecidos expresamente por la Asamblea General o el Secretario General. UN ٣ - هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض.
    - En el contexto de los mecanismos innovadores, podría considerarse, como primera medida, la posibilidad de pedir al Secretario General que convocara un foro de la sociedad civil, que sería una reunión oficiosa y podría estar presidido por el Presidente de la Asamblea General o el Secretario General o su representante. UN - في سياق اﻵليات المبتكرة، يمكن، كخطوة أولى، إيلاء النظر لتوجيه طلب إلى اﻷمين العام بأن يعقد منتدى للمجتمع المدني يكون على شكل تجمع غير رسمي. ويمكن أن يرأسه رئيس الجمعية العامة أو اﻷمين العام أو ممثله الشخصي.
    n) Los fondos fiduciarios establecidos por la Asamblea General o el Secretario General son de dos tipos, fondos fiduciarios para fines generales y fondos fiduciarios de cooperación técnica: UN )ن( الصناديق الاستئمانية التي تنشئها الجمعية العامة أو اﻷمين العام نوعان: الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني؛
    Para concluir, dada la importancia del informe, debemos asegurarnos de que el mismo no sea olvidado, como lo han sido anteriores resoluciones o recomendaciones pertinentes de la Asamblea General o del Secretario General. UN في الختام، وبالنظر الى أهمية التقرير، ينبغي أن نتأكد من أنه لن يصبح نسيا منسيا، كما حدث بالنسبة لقرارات أو توصيات سابقة صادرة في هذا المضمار عن الجمعية العامة أو اﻷمين العام.
    n) Los fondos fiduciarios establecidos por la Asamblea General o el Secretario General son de dos tipos, fondos fiduciarios para fines generales y fondos fiduciarios de cooperación técnica: UN )ن( الصناديق الاستئمانية التي تنشئها الجمعية العامة أو اﻷمين العام نوعان: الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    Pueden establecerse fondos fiduciarios por decisión de la Asamblea General o del Secretario General. UN ٤ - ويمكن إنشاء الصناديق الاستئمانية من جانب الجمعية العامة أو اﻷمين العام.
    La Comisión debe convocarse por iniciativa de la Asamblea General o del Secretario General, una vez se hayan recibido determinado número de firmas; no es necesario que ese número sea muy alto. UN وينبغي أن تجتمع اللجنة بمبادرة من الجمعية العامة أو اﻷمين العام ، بمجرد تلقي عدد معيﱠن من التوقيعات وهذا الرقم يجب ألا يكون عاليا جدا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus