A fin de determinar medidas para mejorar la utilización de servicios de reuniones y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, se están celebrando consultas entre los encargados de la gestión de conferencias y las secretarías técnicas de los órganos sobre la utilización de los servicios de conferencias. | UN | من أجل تحديد تدابير تحسين الاستفادة من خدمات الاجتماعات، ووفقا لقرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات تجري مشاورات في الوقت الحاضر بين إدارة المؤتمرات والأمانات الفنية للهيئات بشأن تعزيز استفادتها من خدمات المؤتمرات. |
En el transcurso de todas las sesiones celebradas durante 2014, el Comité Especial cumplió estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 67/237. | UN | ٣٠ - واتبعت اللجنة الخاصة بدقة، في تنظيمها لجميع جلساتها خلال عام 2014، المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 67/237. |
119. A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para el próximo año, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1994, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١١٩ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في السنة القادمة، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات للفترة لعام ١٩٩٤، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
Por lo tanto, la Comunidad reitera su llamado al estricto respeto del principio de la distribución a tiempo de los documentos en todos los idiomas de trabajo, de conformidad con las sucesivas resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias y el reglamento de la propia Asamblea. | UN | ولذلك فإن الجماعة تؤكد من جديد دعوتها إلى الاحترام التام لمبدأ توزيع الوثائق بجميع لغات العمل في الوقت المناسب، وفقا للقرارات المتتالية الصادرة عن الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، والنظام الداخلي. |
" 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 47/202, de 22 de diciembre de 1992. | UN | " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 47/202, de 22 de diciembre de 1992. | UN | ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para el próximo año, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1995, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٠٨ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في السنة القادمة، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ١٩٩٥، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para el próximo año, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1992-1993, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٣١ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في السنة القادمة، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات للفترة ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١. |
123. A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para el año 1993, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1993, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ٣٢١ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل لعام ١٩٩٣، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ٣٩٩١، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para 1996, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1996, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٠٤ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في عام ١٩٩٦، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ١٩٩٦، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para el próximo año, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1995, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٠٨ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في السنة القادمة، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ١٩٩٥، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para 1996, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1996, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٠٤ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في عام ١٩٩٦، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ١٩٩٦، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para 1997, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1997, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٠٠ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في عام ١٩٩٧، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ١٩٩٧، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
A la luz de las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, y teniendo en cuenta la experiencia de años anteriores, así como su probable volumen de trabajo para 1997, el Comité Especial ha aprobado un programa provisional de reuniones para 1997, que recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ١٠٠ - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة ما اكتسبته اللجنة الخاصة في اﻷعوام الماضية من خبرة، فضلا عن حجم عملها المحتمل في عام ١٩٩٧، وافقت اللجنة على برنامج مؤقت للاجتماعات لعام ١٩٩٧، وهي توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه. |
" 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 48/222, de 23 de diciembre de 1993. | UN | " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
" 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 45/238, de 21 de diciembre de 1990. | UN | " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٤/٨٣٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١. |
" 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 46/190, de 20 de diciembre de 1991. | UN | " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٦٤/٠٩١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
" 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 48/222, de 23 de diciembre de 1993. | UN | " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
El Comité Especial observó que en el transcurso del año había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 67/237. | UN | 5 - أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبيّنة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 67/237. |
El Comité Especial observó que en el transcurso del año había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 68/251. | UN | 5 - أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبيّنة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 68/251. |
En su 13ª sesión, celebrada el 9 de julio de 1999, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 53/208, de 18 de diciembre de 1998. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٣/٢٠٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |