Su Oficina contribuye a la evaluación detallada de costos solicitada por la Asamblea General en su resolución 68/2. | UN | وبينت أن المفوضية تساهم في وضع تقدير التكلفة التفصيلي الذي طلبته الجمعية العامة بقرارها 68/2. |
La Asamblea General, en su resolución 48/228, aprobó los comentarios y las recomendaciones de la Comisión Consultiva. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٢٨ تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها. |
A este respecto, la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, aprobada por la Asamblea General en su resolución 48/104, dice expresamente en su artículo 2: | UN | وفي هذا الصدد، ينص إعلان القضاء على العنف ضد المرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها ٨٤/٤٠١ في مادته الثانية على أن: |
la Asamblea General en su resolución 50/28 A prorrogó el mandato del Organismo hasta el 30 de junio de 1999. | UN | وقد مددﱠت الجمعية العامة بقرارها ٥٠/٢٨ ألف ولاية الوكالة حتى ٣٠ حزيران/ يونية ١٩٩٩. |
La Asamblea, en su resolución 48/238 B, decidió consignar la suma de 850 millones de dólares en cifras brutas para el funcionamiento de la fuerza durante un período de seis meses a partir del 1º de abril de 1994. | UN | ولقد قررت الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٣٨ باء تخصيص مبلغ إجماليه ٨٥٠ مليونا من الدولارات للعملية في فترة الستة أشهر التي تبدأ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
La Asamblea General, en su resolución 56/292, autorizó la compra de existencias para el despliegue estratégico. | UN | أذنت الجمعية العامة بقرارها 56/292 بشراء مخزون النشر الاستراتيجي. |
En reconocimiento de ello, la Asamblea General, en su resolución 60/223, pidió al Secretario General que siguiera vigilando los progresos alcanzados en la aplicación de las recomendaciones. | UN | واعترافاً بهذا، وجهت الجمعية العامة بقرارها 60/223 نداء إلى الأمين العام لمواصلة رصد التقدم في تنفيذ توصيات التقرير. |
En reconocimiento de ello, la Asamblea General, en su resolución 60/223, pidió al Secretario General que siguiera vigilando los progresos alcanzados en la aplicación de las recomendaciones. | UN | واعترافاً بهذا، وجهت الجمعية العامة بقرارها 60/223 نداء إلى الأمين العام لمواصلة رصد التقدم في تنفيذ توصيات التقرير. |
El Protocolo Facultativo fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 63/117. | UN | اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 63/117 النص النهائي للبروتوكول الاختياري |
La Asamblea General, en su resolución 49/128, decidió que la revitalizada Comisión pasara a denominarse Comisión de Población y Desarrollo y que se reuniera cada año. | UN | وقررت الجمعية العامة بقرارها 49/128 تغيير اسم لجنة السكان إلى لجنة السكان والتنمية وأن تجتمع اللجنة على أساس سنوي. |
17.23 La Asamblea General, en su resolución 64/289, estableció una Junta Ejecutiva encargada de supervisar las actividades operacionales de ONU-Mujeres. | UN | 17-23 أنشأت الجمعية العامة بقرارها 64/289، المجلس التنفيذي ليشرف على الأنشطة الفنية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Situación de los puestos aprobados por la Asamblea General en su resolución 63/260, relativa a las actividades relacionadas con el desarrollo | UN | حالة الوظائف التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 63/260 المتعلق بالأنشطة المتصلة بالتنمية |
17.27 La Asamblea General, en su resolución 64/289, estableció una Junta Ejecutiva encargada de supervisar las actividades operacionales de ONU-Mujeres. | UN | 17-27 أنشأت الجمعية العامة بقرارها 64/289، المجلس التنفيذي ليشرف على الأنشطة الفنية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
La Asamblea General, en su resolución 67/261, aprobó deducciones proporcionales en el reembolso de los gastos de personal en relación con el equipo pesado faltante o inservible. | UN | 73 - وافقت الجمعية العامة بقرارها 67/261 على تطبيق خصم تناسبي من تكاليف الأفراد المعتمدة فيما يتعلق بعدم وجود معدات رئيسية أو تعطلها. |
El PNUD tiene una Junta Ejecutiva, establecida por la Asamblea General en su resolución 48/162, que se encarga de prestarle apoyo intergubernamental y supervisar su funcionamiento. | UN | والبرنامج الإنمائي لديه مجلس تنفيذي، أنشأته الجمعية العامة بقرارها 48/162، مسؤول عن تقديم الدعم المشترك بين الحكومات للبرنامج الإنمائي والإشراف على البرنامج. |
55. Los fondos para contribuciones del personal consignados en el renglón presupuestario 19 se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | ٥٥ - أودعت مبالغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تحت بند باب الميزانية ١٩ في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Las contribuciones del personal incluidas en la partida 19 del presupuesto se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | قيدت متطلبات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يغطيها بند اﻹنفاق الفرعي ١٩ لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
7A.19 El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se creó en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer aprobada por la Asamblea General en su resolución 34/180 de 18 de diciembre de 1979. | UN | ٧ ألف - ٩١ أنشئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفقا ﻷحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩. |
7A.19 El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se creó en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer aprobada por la Asamblea General en su resolución 34/180 de 18 de diciembre de 1979. | UN | ٧ ألف - ٩١ أنشئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفقا ﻷحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩. |
La Asamblea, en su resolución 45/258, de 3 de mayo de 1991, hizo suya la propuesta que figuraba en el documento A/45/493, complementado por las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva. | UN | وأيدت الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١ المقترح الوارد في الوثيقة A/45/493 بعد استكماله ببعض ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية. |
48. En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, en la resolución 56/509 de 8 de julio de 2002, decidió: | UN | 48 - وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة بقرارها 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، ما يلي: |
En su resolución 54/19 B, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | وأيدت الجمعية العامة بقرارها 54/19 باء توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |