"الجمعية العامة علما بتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General toma nota del informe
        
    • la Asamblea General tomó nota del informe
        
    • la Asamblea General tomaría nota del informe
        
    • la Asamblea General tome nota del informe
        
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    la Asamblea General tomó nota del informe de la CAPI sobre el particular y brindó orientación para que ésta prosiguiera su labor en esta esfera. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال.
    la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General en el párrafo 2 de su resolución 60/267. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام في الفقرة 2 من قرارها 60/267.
    la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    la Asamblea General toma nota del informe de la Quinta Comisión. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الخامسة.
    la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    la Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre la situación del Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    10. En su resolución 59/309, la Asamblea General tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección. UN 10- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    15. En su resolución 59/309, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General. UN 15- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    En su 106ª sesión plenaria, celebrada el 22 de junio de 1993, la Asamblea General tomó nota del informe del Consejo de SeguridadA/47/2 y Corr.1. UN في الجلسة العامة ١٠٦ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن)١٠(.
    , la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General (A/49/558 y Add.1) (decisión 49/411). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )A/49/558 و Add.1( )المقرر ٤٩/٤١١(.
    En la resolución 49/75 C, de 15 de diciembre de 1994, relativa a la transparencia en materia de armamentos, la Asamblea General, tomó nota del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN ٥ - وفي قرارها ٤٩/٧٥ جيم المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن الشفافية في مجال التسلح، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    la Asamblea General tomó nota del informe de la DCI y de las observaciones del Comité al respecto (decisión 49/439). UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وبتعليقات اللجنة على ذلك )المقرر ٤٩/٤٣٩(.
    67. En su 67ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión aprobó un proyecto de decisión, sin someterlo a votación, en cuya virtud la Asamblea General tomaría nota del informe del Secretario General sobre el respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales (A/49/410) (véase el párrafo 69). UN ٦٧ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، اعتمدت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، ودون تصويت، مشروع مقرر يقضي بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية (A/49/410) )انظر الفقرة ٦٩(.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus