"الجمعية العامة علما مع التقدير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General tomó nota con reconocimiento
        
    • la Asamblea General tomó nota con aprecio
        
    • la Asamblea General observó con reconocimiento
        
    • la Asamblea General tomó nota con agradecimiento
        
    • nota con aprecio del
        
    • nota con reconocimiento de
        
    En relación con varios temas sustantivos, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la labor de la Secretaría. UN في عدد من البنود الموضوعية، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال الأمانة العامة.
    la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la Declaración de Amsterdam en su resolución 44/210 de 22 de diciembre de 1989. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإعلان امستردام في قرارها ٤٤/٢١٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    En el párrafo 2 de la resolución 48/214, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la creación del Grupo y pidió que éste siguiera reuniéndose regularmente bajo la presidencia del Secretario General. UN وفي الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢١٤، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتشكيل الفريق، وطلبت أن يواصل هذا الفريق اجتماعاته بصورة منتظمة برئاسة اﻷمين العام.
    En su resolución 65/272, la Asamblea General tomó nota con aprecio del informe y solicitó al Secretario General que siguiera apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وفي القرار 65/272، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بذلك التقرير وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    En su resolución 61/111, de 14 de diciembre de 2006, la Asamblea General observó con reconocimiento que se había establecido el Comité Internacional. UN وفي قرارها 61/111، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإنشاء تلك اللجنة.
    la Asamblea General tomó nota con agradecimiento del informe en su resolución 49/222, de 23 de diciembre de 1994. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير في قرارها ٩٤/٢٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١.
    , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones sexto y séptimo (resolución 48/119). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المقدمة الى الجمعية العامة عن أعمال دورتيها السادسة والسابعة )القرار ٤٨/١١٩(.
    la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de ese informe en su resolución 49/207, aprobada sin votación el 23 de diciembre de 1994, por la que decidió mantener en examen, durante su quincuagésimo período de sesiones, la situación de los derechos humanos en el Afganistán, habida cuenta de los elementos adicionales que aportasen la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير في قرارها ٤٩/٢٠٧ المعتمد بدون تصويت في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قررت فيه أن تبقي قيد النظر، خلال دورتها الخمسين، حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En su quincuagésimo período de sesiones177, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). UN وفي الدورة الخمسين)٧٧١(، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). UN وفي الدورة الخمسين أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    En su resolución 50/105, de 20 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo (A/50/330 y Corr.1). UN ١ - في القرار ٥٠/١٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية )A/50/330 و Corr.1(.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones181, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 12º y 13º y 14° y 15° (resolución 52/116). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة )القرار ٥٢/١١٦(.
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe anual que le había presentado el Comité de Derechos Humanos en su quincuagésimo cuarto período de sesiones (resolución 54/157). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين (القرار 54/157).
    En su resolución 56/261, titulada " Planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI " , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena, que figuraban en el anexo de la resolución e incluían un plan de acción contra la trata de personas. UN وفي القرار 56/261 المعنون " خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا المرفق بالقرار والذي احتوى على خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes que le había presentado el Comité de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 49º y 50º (resolución 50/171). UN أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عن أعمال دوراتها التاسعة واﻷربعين إلى الرابعة والخمسين المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القرار ٥٠/١٧١(.
    , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes anuales que le presentó el Comité de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo (resolución 52/116). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين )القرار ٥٢/١١٦(.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI; e invitó a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que siguiera de cerca la aplicación de los planes de acción y a que formulara las recomendaciones que estimara apropiadas (resolución 56/261). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين؛ ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تتابع تنفيذ خطط العمل وأن تضع ما يقتضيه الأمر من توصيات (القرار 56/261).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes anuales que le había presentado el Comité de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto y tomó nota de las Observaciones generales Nos. 27, 28 y 29, aprobados por el Comité (resolución 56/144). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين وأحاطت علما بالتعليقات العامة رقم 27 و 28 و 29 التي اعتمدتها اللجنة (القرار 56/144).
    En la resolución 66/199, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los resultados del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y reconoció que se había confirmado que la Plataforma Mundial " era el principal foro mundial para la coordinación del asesoramiento estratégico y la creación de asociaciones para la reducción del riesgo de desastres " . UN 32 - وفي القرار 66/199، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بنتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو وأدركت أن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث قد أقر ' ' بأنه يمثل المنتدى الرئيســي على الصعيــد العالمــي لتنسيـــق المشــورة الاستراتيجية وتنمية الشراكات للحد من أخطار الكوارث``().
    Además, en diciembre de 1991, la Asamblea General observó “con reconocimiento” que el Instituto proseguía con “su doble función de agente para la toma de conciencia acerca del papel de la mujer en las principales corrientes del desarrollo y de centro de investigación, capacitación e información especializadas, particularmente en las nuevas esferas de interés para la mujer y el desarrollo”. UN وعلاوة على ذلك، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، أحاطت الجمعية العامة علما " مع التقدير " بأن المعهد يواصل " نهجه المزدوج كأداة للتوعية بدور المرأة في التيار الرئيسي للتنمية، وكمركز متخصص للبحث والتدريب واﻹعلام، وبخاصة في مجالات الاهتمام الجديدة التي تؤثر على المرأة والتنمية " .
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con agradecimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 16°, 17°, 18° y 19° (resolución 54/157). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة (القرار 54/157).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus