"الجمعية العامة عن طريق اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por conducto de la Comisión
        
    • la Asamblea General por intermedio del Comité
        
    • la Asamblea General por conducto
        
    El informe, conforme a lo solicitado, se presenta a la Asamblea por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. UN ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los resultados de ese examen se presentarán a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto”. UN وستقدم نتيجة الاستعراض إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    También se indicó que los resultados de ese examen se presentarían a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأشير أيضا إلى أن نتائج هذا الاستعراض ستقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    El estudio y sus conclusiones deberán presentarse a la Asamblea General por intermedio del Comité Ejecutivo de la OACNUR y el Consejo Económico y Social, para que pueda recibir la atención prioritaria que necesita. UN وينبغي أن تقدم الدراسة ونتائجها الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹمكان أن تحظى بما تحتاجه من اهتمام ذي أولوية.
    El estudio y sus conclusiones deberán presentarse a la Asamblea General por intermedio del Comité Ejecutivo del ACNUR y el Consejo Económico y Social, para que puedan recibir la atención prioritaria que necesitan. (E/AC.51/1993/2, párr. 55) UN وينبغي أن تقدم الدراسة ونتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹمكان أن تحظى بما تحتاجه من اهتمام ذي أولوية.
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas se estaba analizando esta cuestión y los resultados se presentarían a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión. UN ويجري الاضطلاع بالمناقشات المتعلقة بهذه القضية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وسوف تقدم نتائج هذه المناقشات الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    Toda transferencia al fondo o desde el fondo se comunicaría a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva. UN وسيتم الإبلاغ عن أي تحويلات منه أو إليه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    De conformidad con su mandato, el Comité presentará este informe a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    El Secretario General al formular sus recomendaciones a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), tuvo en cuenta los factores que se enumeran a continuación: UN ووضع اﻷمين العام في اعتباره، لدى تقديمه توصياته إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، العوامل المبينة فيما يلي:
    El proyecto de directrices se debería presentar a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva antes de la promulgación de las instrucciones administrativas correspondientes. UN وينبغي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية قبل اصدار التعليمات اﻹدارية المناسبة.
    Las observaciones sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones figuran en un anexo de los informes que presenta la Junta a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وترد التعليقات على التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات في مرفق بالتقارير المقدمة من المجلس إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Se está preparando mi informe sobre el Grupo de Trabajo de la fase IV para presentarlo a la Asamblea General, por conducto de la Comisión Consultiva. UN ويجري حاليا إعداد تقريري عن الفريق العامل للمرحلة الرابعة لتقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    De conformidad con estas disposiciones administrativas, el presente informe se presenta a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا لهذه الترتيبات اﻹدارية.
    El estudio y sus conclusiones deberán presentarse a la Asamblea General por intermedio del Comité Ejecutivo del ACNUR y el Consejo Económico y Social, para que pueda recibir la atención prioritaria que necesita. (E/AC.51/1993/2, párr. 55) UN وينبغي أن تقدم الدراسة ونتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتلقى ما تحتاجه من اهتمام ذي أولوية. )E/AC.51/1993/2، الفقرة ٥٥(
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas se estaba analizando esta cuestión y los resultados se presentarían a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión. UN ويجري الاضطلاع بالمناقشات المتعلقة بهذه القضية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وسوف تقدم نتائج هذه المناقشات الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus