Es preciso racionalizar y fortalecer las relaciones de la Asamblea General con otros órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي تنسيق وتقوية علاقات الجمعية العامة مع اﻷجهزة والهيئات الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
El Grupo de los 77 y China acogen con beneplácito el resultado del examen de mediano plazo, que ha sido transmitido a la Asamblea General con la nota del Secretario General. | UN | وترحب مجموعة السبعة والسبعين والصين بنتائج استعراض منتصف المدة التي أحيلت الى الجمعية العامة مع مذكرة اﻷمين العام. |
Resumen de las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado | UN | موجز وقائع جلستي تبادل الرأي غير الرسميتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
En ese sentido, celebramos las reuniones periódicas del Presidente de la Asamblea General con los Presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Para expresar mejor la solidaridad de la Asamblea General con los jóvenes del mundo y el Movimiento Olímpico internacional, invito respetuosamente a los Estados Miembros que aún no se han convertido en patrocinadores del proyecto de resolución a que lo hagan, indicándolo a la Secretaría, a fin de obtener una marca olímpica sin precedentes. | UN | وبغية اﻹعراب عن تضامن الجمعية العامة مع شباب العالم والحركة اﻷولمبية الدولية، أدعو باحترام جميع الدول اﻷعضاء التي لم تنضم بعــد إلى قائمــة مقدمــي هذا المشروع أن تتكرم بأن تفعل ذلك وأن تقدم أسماءها إلى اﻷمانة العامة لكي نضرب رقما قياسيا أولمبيا لم يسبق له مثيل. |
La escala se basará en la escala de cuotas de las Naciones Unidas que apruebe periódicamente la Asamblea General, con ajustes para: | UN | ويستند هذا الجدول الى جدول الاقتطاع الالزامي لﻷمم المتحدة كما تعتمده من حين ﻵخر الجمعية العامة مع إدخال تعديلات لﻷغراض التالية: |
La escala se basará en la escala de cuotas de las Naciones Unidas que apruebe periódicamente la Asamblea General, con los ajustes necesarios para: | UN | ويستند هذا الجدول إلى جدول الاقتطاع اﻹلزامي لﻷمم المتحدة كما تعتمده من حين ﻵخر الجمعية العامة مع إدخال تعديلات لﻷغراض التالي ذكرها: |
La Reunión convino en que el calendario de las reuniones futuras se presentara a la Asamblea General con las recomendaciones de la Reunión. | UN | ٣٠ - اتفق الاجتماع على ضرورة تقديم جدول زمني للاجتماعات المقبلة إلى الجمعية العامة مع توصيات الاجتماع. |
La escala se basará en la escala de cuotas de las Naciones Unidas que apruebe periódicamente la Asamblea General, con los ajustes necesarios para: | UN | ويستند هذا الجدول إلى جدول الاقتطاع اﻹلزامي لﻷمم المتحدة كما تعتمده من حين ﻵخر الجمعية العامة مع إدخال تعديلات لﻷغراض التالي ذكرها: |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. | UN | وقـف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
De llegarse a una solución en esas conversaciones, se presentaría un nuevo informe a la Asamblea General, junto con las estimaciones revisadas, si fuera necesario. | UN | وفي حالة انتهاء المناقشات الراهنة على نحو مثمر، فإنه سيجري تقديم تقرير جديد إلى الجمعية العامة مع تضمينه تقديرات منقحة عند الاقتضاء. |
Los proyectos de resolución sobre este tema siempre han supuesto un acto importante de solidaridad de la Asamblea con el pueblo de Liberia en su determinación de superar el conflicto y la dictadura y en su esperanza de construir una nueva sociedad, democrática y próspera. | UN | لقد مثلت دائما مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع عملا تضامنيا هاما من الجمعية العامة مع شعب ليبريا في عزمه على إنهاء الصراع والديكتاتورية وفي أمله في بناء مجتمع ديمقراطي ومزدهر. |
Los Miembros de la Asamblea General observan un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
También es necesario que los Estados Miembros cumplan el Artículo 17 de la Carta y se hagan cargo de los gastos de la Organización en la forma prorrateada por la Asamblea General, teniendo en cuenta la especial responsabilidad de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ومن الضروري أيضا جعل الدول الأعضاء تمتثل أحكام المادة 17 من الميثاق لتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة مع مراعاة المسؤولية الخاصة للدول ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن. |