Se ha informado a la Mesa de que el nombre extraído por sorteo para ocupar el primer puesto en el recinto de la Asamblea General y las Comisiones Principales corresponde al Líbano. | UN | تم إبلاغ المكتب بأن وفد لبنان سيشغل المقعد الأول وفقا لترتيبات الجلوس في قاعة الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
En cuarto lugar, hay que robustecer el funcionamiento y el mandato de la Mesa, para que la Asamblea General y las Comisiones Principales funcionen más eficazmente. | UN | رابعاً، يتعين تعزيز وظائف وولاية المكتب لكي تكون أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية أكثر فعالية. |
La Mesa de la Asamblea ha recibido información de que la delegación de Malawi ocupará el primer puesto en el recinto de la Asamblea General y las Comisiones Principales. | UN | أفيد المكتب بأن وفد ملاوي سيشغل المقعد الأول في ترتيب بروتوكول شغل المقاعد في الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La sección II H se refiere a las declaraciones de clausura en la Asamblea General y en las Comisiones Principales. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الفرع الثاني حاء يتعلق بالبيانات الختامية في الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
A mi delegación le complace constatar que los métodos de trabajo de la Asamblea General y de las Comisiones Principales están siendo objeto de mejoras. | UN | إن وفد بلادي مسرور لرؤية أساليب عمل الجمعية العامة واللجان الأساسية يطالها التحسين. |
Mesa de la Asamblea General y Comisiones Principales de la Asamblea con excepción de la Primera Comisión y el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No debe hacerse diferencias entre la Asamblea General y las Comisiones Principales en la prestación de servicios de conferencias. | UN | 21 - ومضت قائلة إنه لا ينبغي التمييز بين الجمعية العامة واللجان الرئيسية من حيث خدمات المؤتمرات. |
A este respecto, es grato observar que la Asamblea General y las Comisiones Principales siguen incluyendo a las organizaciones no gubernamentales en sus deliberaciones, reuniones y debates de grupo. | UN | وفي ذلك الصدد، يسعدنا التنويه بأن الجمعية العامة واللجان الرئيسية ما زالت تُشرك المنظمات غير الحكومية في مداولاتها وجلساتها وحلقات نقاشها. |
Apoyamos firmemente las actividades del Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, incluida su interacción funcional más intensiva con la Asamblea General y las Comisiones pertinentes. | UN | ونؤيد بقوة أنشطة مجلس حقوق الإنسان ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، بما في ذلك تفاعلهما الوظيفي المكثف مع الجمعية العامة واللجان ذات الصلة. |
El Presidente propone a la Comisión que tome nota de las recomendaciones formuladas por la Asamblea General en el documento A/56/250 en relación con la organización de los trabajos de la Asamblea General y las Comisiones Principales. | UN | 8 - الرئيس: اقترح على اللجنة أن تحيط علماً بالتوصيات الصادرة عن الجمعية العامة في الوثيقة A/56/250 بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
En segundo lugar, en caso de que la Asamblea General y las Comisiones celebren reuniones de manera constante, ¿cuál será la duración de las reuniones de cada Comisión, y quién lo decidirá? | UN | ثانيا، في حالة عقد الجمعية العامة واللجان الرئيسية اجتماعات متواصلة، كما هو الحال الآن، " ولكن في فترات مختلفة من السنة " ، فما هي مدة انعقاد كل لجنة؟ ومَن يحدد ذلك؟ |
El Presidente (habla en inglés): La sección II.H se refiere a las declaraciones de clausura en la Asamblea General y en las Comisiones Principales. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يتعلق الجزء ثانيا - حاء بالبيانات الختامية في الجمعية العامة واللجان الرئاسية. |
:: Las sugerencias antes expuestas con respecto a la participación de los Representantes Permanentes en la labor de la Asamblea General y de las Comisiones Principales son especialmente pertinentes para la Quinta Comisión. | UN | :: وفيما يتعلق باللجنة الخامسة، هناك أهمية خاصة للاقتراحات المذكورة أعلاه بشأن إشراك الممثلين الدائمين في أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Mesa de la Asamblea General y Comisiones Principales de la Asamblea con excepción de la Primera Comisión y las sesiones de la Comisión Política Especial de las que no se levantan actas taquigráficas | UN | مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وجلسات اللجنة السياسية الخاصة التي لا توفر لها محاضر حرفية |
En este caso, tal vez hubiese necesidad de un volumen complementario especial para incluir la información sobre las decisiones de la Asamblea General y sus principales comisiones relacionadas con el Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذه الحالة، لعله قد تدعو الحاجة ﻹعداد مجلد تكميلي خاص لتوفير المعلومات بشأن قرارات الجمعية العامة واللجان الرئيسية المتعلقة بمجلس اﻷمن. |
Tras escuchar atentamente la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, propongo que la Asamblea General y los comités que se ocupan de la reforma y expansión del Consejo de Seguridad estudien las observaciones que ha hecho y que les presten la atención que merecen. | UN | وقد استمعت باهتمام إلى ما ذكره وزير خارجية سنغافورة منذ لحظات، وأقترح أن تكون النقاط التي أثارها موضع دراسة واهتمام من الجمعية العامة واللجان العاملة في مجال إصلاح وتطوير مجلس اﻷمن. |