"الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea Nacional de la República Srpska
        
    • la Asamblea Nacional de la RS
        
    • la Asamblea de la República Srpska
        
    • la Asamblea Nacional de esa República
        
    • la Asamblea Nacional de la República Sprska
        
    la Asamblea Nacional de la República Srpska celebró tres sesiones durante el período de que se informa. UN وقد عقدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا ثلاث دورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se espera que la Asamblea Nacional de la República Srpska examine a la brevedad un proyecto de legislación sobre la propiedad inmueble. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا قريبا في مشروع قانون يتعلق بالملكية.
    Por primera vez, la Unión Democrática Croata (HDZ) y la Nueva Iniciativa Croata (NHI) obtuvieron escaños en la Asamblea Nacional de la República Srpska. UN وﻷول مرة حاز الحزب الديمقراطي الكرواتي وحزب المبادرة الكرواتية الجديد مقاعد في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    Considero que esta decisión constituye una etapa provisional y deseo que la Asamblea Nacional de la República Srpska aborde la cuestión. UN وأرى أن هذا القرار خطوة انتقالية وآمل أن تتناول الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا هذه المسألة.
    Se necesitará otra reunión antes de que el proyecto quede preparado para presentarlo a la Asamblea Nacional de la República Srpska. UN وستكون هناك لعقد اجتماع آخر قبل أن يصبح المشروع جاهزا لتعتمده الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    la Asamblea Nacional de la República Srpska apoyó como era de esperar el veto del presidente. UN وصدّقت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اعتراض الرئيس، جريا على المتبع.
    De hecho, la ley había sido promulgada por la Asamblea Nacional de la República Srpska. UN والواقع أن الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا اعتمدت هذا القانون.
    La Presidencia de la Asamblea Nacional de la República Srpska está integrada por un Presidente, que es hombre, y dos Vicepresidentes, uno de los cuales es mujer. UN وتتألف رئاسة الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا من الرئيس، وهو رجل، ونائبان أحدهما امرأة.
    En la Asamblea Nacional de la República Srpska y el Parlamento de la Federación de Bosnia y Herzegovina se constituyeron sendos organismos con la misma jurisdicción. UN وتم أيضاً إنشاء هيئة لها نفس الولاية ضمن الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا وبرلمان اتحاد البوسنة والهرسك.
    Expresó preocupación ante la decisión adoptada por la Asamblea Nacional de la República Srpska de celebrar un referendo sobre las instituciones judiciales centrales. UN وأعرب السيد إنزكو عن قلقه إزاء القرار الذي اتخذته الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا والقاضي بإجراء استفتاء على المؤسسات القضائية المركزية.
    Aprobación por la Asamblea Nacional de la República Srpska de la controvertida ley sobre los agentes de policía UN اعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا لقانون مسؤولي الشرطة المثير للجدل
    Respuesta del Parlamento de la Federación a la decisión del referéndum de la Asamblea Nacional de la República Srpska UN رد برلمان الاتحاد على قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا بشأن الاستفتاء
    la Asamblea Nacional de la República Srpska aprobó dos leyes que asumen competencias propias de las instituciones estatales o las duplican. UN فثمة تشريعان اعتمدتهما الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا يستوليان على صلاحيات مؤسسات الدولة أو يكررانها فعليا.
    Los magistrados de la República Srpska fueron nombrados el 16 de marzo, en el período de sesiones de la Asamblea Nacional de la República Srpska. UN فقد عُين القاضيان المنتميان إلى جمهورية صربسكا في دورة الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا في ١٦ آذار/مارس.
    la Asamblea Nacional de la República Srpska promulgó algunas leyes esenciales requeridas por el Acuerdo de Paz. UN ٥٧ - وقد أقرت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا بعض التشريعات اﻷساسية المطلوبة في اتفاق السلام.
    La respuesta de la Asamblea Nacional de la República Srpska a esas decisiones fue exigir que se retiraran los representantes de la entidad de las instituciones gubernamentales mixtas. UN وتمثل رد فعل الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا إزاء هذه القرارات في طلب سحب ممثلي جمهورية صربسكا من مؤسسات الحكومة المشتركة.
    Un problema fundamental sigue siendo la actitud de los miembros serbios de las instituciones comunes, quienes siguen votando con arreglo a las instrucciones que reciben del Gobierno de la República Srpska o la Asamblea Nacional de la República Srpska. UN ومن المشاكل الرئيسية التي ما زالت قائمة موقف اﻷعضاء الصرب في المؤسسات المشتركة الذين ما زالوا يصوتون بناء على تعليمات من حكومة جمهورية صربسكا أو من الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    Radisic, tras invocar esa cláusula, convocó a la Asamblea Nacional de la República Srpska y logró que ésta aprobara su acción con el margen necesario. UN وقد تابع راديستش هذا الطلب بدعوة الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا إلى الانعقاد وإقناعها بإقرار التصرف الذي قام به، وقد فعلت ذلك باﻷغلبية اللازمة.
    la Asamblea Nacional de la República Srpska no ha adoptado aún una decisión respecto de un nuevo gobierno y el Vicepresidente de la República Srpska se ha negado hasta el momento a asumir la Presidencia. UN ولم تبت بعد الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا في موضوع الحكومة الجديدة، كما رفض، حتى اﻵن، نائب رئيس جمهورية صربسكا تولي مسؤوليات الرئاسة.
    La elección de Primer Ministro requiere la confirmación de la mayoría de los miembros de la Asamblea Nacional de la RS, en la que ningún partido ni coalición de partidos obtuvo votos suficientes para formar una mayoría. UN ويتعين أن تصدق أغلبية في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اختيار رئيس الوزراء، حيث أنه لم يحصل حزب وحيد أو تآلف من اﻷحزاب على اﻷصوات الكافية لتكوين أغلبية.
    La Constitución de la Entidad carece de mecanismo para promulgar leyes aprobadas por la Asamblea de la República Srpska estando la Presidencia de la República vacante. UN ٢٦ - كما لا ينص دستور الكيان على نشر القوانين التي تعتمدها الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا في حال عدم وجود رئيس لجمهورية صربسكا.
    El Consejo decidió que, en virtud de la Constitución de la República Srpska, la Asamblea Nacional de esa República era competente para regular, entre otras cosas, los bienes del Estado situados en territorio de la República Srpska. UN وقضى المجلس بأن الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا تتمتع بموجب دستور جمهورية صربسكا، بجملة أمور منها اختصاص تنظيم ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا.
    En la decisión se exige a la Asamblea Nacional de la República Sprska que adopte una ley nueva y amplia para la radiodifusora pública de la entidad para fines de febrero del año 2000. UN ويُلزم هذا القرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا باعتماد قانون جديد وشامل بالنسبة للهيئة اﻹذاعية العامة التابعة للكيان بحلول نهاية شباط/فبراير ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus