"الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea Nacional y el Senado
        
    • Asamblea Nacional y Senado
        
    • la Asamblea Nacional y del Senado
        
    • la Asamblea Nacional y al Senado
        
    • la Asamblea General y el Senado
        
    • la Asamblea Nacional y en el Senado
        
    El Acuerdo fue ratificado posteriormente por la Asamblea Nacional y el Senado de Francia. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    El Acuerdo fue ratificado posteriormente por la Asamblea Nacional y el Senado de Francia. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    El Acuerdo fue ratificado posteriormente por la Asamblea Nacional y el Senado de Francia. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    Está compuesto por las asambleas representativas que se denominan Asamblea Nacional y Senado. UN ويشمل البرلمان جمعيتين نيابيتين، هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Los ministros son nombrados de entre los miembros de la Asamblea Nacional y del Senado por el Rey a propuesta del Primer Ministro. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    A finales de 2007, los representantes electos decidieron presentar este proyecto a la Asamblea Nacional y al Senado. UN وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    El Acuerdo fue ratificado posteriormente por la Asamblea Nacional y el Senado de Francia. UN وفي وقت لاحق، صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    La voluntad del pueblo se verá reflejada en el parlamento nacional que estará compuesto por la Asamblea Nacional y el Senado. UN وستتجلى إرادة الشعب في البرلمان الوطني الذي يضم الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Preguntó al Sr. Wamytan cuáles eran las probabilidades de que la Asamblea Nacional y el Senado de Francia ratificaran las enmiendas pertinentes de la Constitución de Francia. UN وسأل السيد واميتان عن احتمال مصادقة الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بفرنسا على التعديلات ذات الصلة في الدستور الفرنسي.
    Además, fiscalizó sistemáticamente los progresos de los debates celebrados en la Asamblea Nacional y el Senado acerca de las leyes de más importancia. UN وهو يراقب أيضا بانتظام التقدم المحرز في المناقشات التي تجرى داخل الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بشأن القوانين الرئيسية.
    El poder legislativo, bicameral, comprende la Asamblea Nacional y el Senado. UN أما السلطة التشريعية فتتكون من مجلسين هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Poco después se crearon la Asamblea Nacional y el Senado de transición, siempre sobre la base de lo que se había convenido en Arusha. UN وبعد فترة وجيزة، شكلت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ الانتقاليان، وتم ذلك بناء على ما اتفق عليه في أروشا.
    Ni una sola vez menciona la buena fe y la sinceridad del Gobierno durante todas las negociaciones, ni reconoce mérito alguno a la aprobación unánime de la Ley por la Asamblea Nacional y el Senado. UN ولم يشر ولو لمرة واحدة إلى حُسن نوايا الحكومة أو أمانتها في التعامل طوال سير المفاوضات، كما لا يعطي أي فضل لتحقيق إقرار القانون بالإجماع في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Con miras a centrarse en las cuestiones de derechos humanos, la Asamblea Nacional y el Senado han establecido una Comisión que se ocupa de esas cuestiones. UN فقد أنشأ كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لجنة بهدف التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    Las dos cámaras son: la Asamblea Nacional y el Senado. UN والمجلسان هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    14. El poder legislativo es ejercido por la Asamblea Nacional y el Senado creado en virtud de una revisión constitucional de 2 de marzo de 1998. UN 14- ويتولى السلطة التشريعية الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ الذي أنشئ بموجب تعديل دستوري في 2 آذار/مارس 1998.
    El Primer Ministro informó al Representante Especial que esperaba que el proyecto de ley sería adoptado por la Asamblea Nacional y el Senado a comienzos de 2000 y que el proceso se iniciaría durante el primer trimestre del año 2000. UN وأحاط رئيس الوزراء الممثل الخاص علماً بأنه يتوقع قيام الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ باعتماد القانون في مطلع عام 2000، وأن تبدأ المحاكمة في الربع الأول من عام 2000.
    22. El poder legislativo es ejercido por el Parlamento que se compone de dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Senado. UN 22- يمارس السلطة التشريعية البرلمان، ويتألف من مجلسين هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    De conformidad con las disposiciones del código electoral, las mujeres accedieron por cooptación a la Asamblea Nacional y el Senado, donde actualmente ocupan el 30% y el 34% de los escaños, respectivamente. UN واستنادا إلى أحكام قانون الانتخابات، يجوز للنساء أن يصبحن أعضاء في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. وتبلغ نسبة عضويتهن الآن 30 في المائة في الجمعية و 34 في المائة في المجلس.
    Asamblea Nacional y Senado Kinshasa/Lingwala UN الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ كنشاسا/لينغوالا
    En el Foro participaron representantes del Gobierno, miembros de la Asamblea Nacional y del Senado pertenecientes a minorías, representantes comunitarios, miembros de minorías y grupos indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وكان من بين المشاركين ممثلون للحكومات، وأعضاء في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ينتمون إلى أقليات، وممثلون للمجتمعات المحلية، وأفراد من جماعات الأقليات والسكان الأصليين، والمنظمات غير الحكومية.
    Tras ese examen, el comité transmitirá el proyecto a la Asamblea Nacional y al Senado para su aprobación. UN وعقب الاستعراض، سوف تحيل اللجنة مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لاعتماده.
    Considerando que, ante tal impresión, el 15 de junio de 2005 la Comisión Electoral Independiente sometió a la Asamblea General y el Senado la petición arriba mencionada; UN وأن اللجنة الانتخابية المستقلة، أمام هذا الواقع، قدمت الطلب المذكور سلفا إلى الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ في 15 حزيران/يونيه 2005؛
    Fue considerado en la Asamblea Nacional y en el Senado antes de ser aprobado por las dos cámaras en última lectura. UN ونوقش هذا المشروع في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل أن تعتمده الغرفتان في القراءة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus