Información recibida de la República del Líbano | UN | المعلومات الوافدة من الجمهورية اللبنانية |
Discurso del Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República del Líbano | UN | خطاب السيد إميل لحود، رئيس الجمهورية اللبنانية |
La Presidenta (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República del Líbano. | UN | الرئيسة: تستمع الجمعية لفخامة السيد إميل لحود، رئيس الجمهورية اللبنانية. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 29, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por el párrafo 1 del mismo artículo. | UN | ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٩، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة. |
Discurso del Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa | UN | خطاب يلقيه السيد رفيق الحريري رئيس مجلس وزراء الجمهورية اللبنانية |
Finalmente deseo expresar mi agradecimiento al Gobierno de la República del Líbano por su cooperación y apoyo continuos. | UN | وأودّ أيضاً أن أشكر حكومة الجمهورية اللبنانية على تعاونها ودعمها المستمرين. |
Discurso del Sr. Michel Sleiman, Presidente de la República del Líbano | UN | خطاب السيد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
El Presidente formula una declaración en su calidad de Presidente de la República del Líbano. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان بصفته رئيس الجمهورية اللبنانية. |
La reunión estará presidida por el Excmo. Sr. General Michel Sleiman, Presidente de la República del Líbano. | UN | وسيترأس الاجتماع رئيس الجمهورية اللبنانية فخامة العماد ميشال سليمان. |
:: Una violación ininterrumpida y persistente de la soberanía de la República del Líbano, el derecho y las normas internacionales y la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ▪ انتهاكاً مستمراً ومتمادياً لسيادة الجمهورية اللبنانية والقوانين والأعراف الدولية، ولميثاق الأمم المتحدة. |
Su Excelencia el Presidente de la República del Líbano declaró hace unos días que todo el Líbano estaba en contra de una paz conseguida con derramamiento de sangre. | UN | أي سلام هذا الذي يقوم على جثث أطفال لبنان؟ لقــد صـــرح فخامة رئيس الجمهورية اللبنانية قبل أيام بأن لبنان كله ضد سلام الجريمة. |
Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Líbano | UN | وزير خارجية الجمهورية اللبنانية |
La República del Yemen ha observado con gran preocupación e inquietud la reciente escalada de los actos violencia cometidos por Israel, como demuestra su agresión injustificada contra el territorio de la República del Líbano y el bombardeo de posiciones de las fuerzas sirias en la zona libanesa de la Bekaa. | UN | تابعت الجمهورية اليمنية بقلق واهتمام بالغ التصعيد الإسرائيلي الأخير والمتمثل بعدوانها السافر على أراضي الجمهورية اللبنانية والتعرض بالقصف لمواقع القوات السورية في البقاع اللبناني. |
Acoger complacida la iniciativa de la República del Líbano sobre la creación de una junta unificada árabe para el registro de medicamentos; y pedir al Consejo de Ministros Árabes de Salud que estudie la cuestión y presente sus propuestas al Consejo Económico y Social para que éste pueda adoptar una decisión; | UN | ثانيا، الترحيب بمبادرة الجمهورية اللبنانية بإنشاء الهيئة العربية الموحدة لتسجيل الدواء. وتكليف مجلس وزراء الصحة العرب بدراسة الموضوع وإحالة مقترحاتهم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للبت فيه. |
A. La petición del Gobierno de la República del Líbano 66 - 67 18 | UN | ألف- الطلب الذي قدمته حكومة الجمهورية اللبنانية 66-67 20 |
El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد رفيق الحريري رئيس مجلس وزراء الجمهورية اللبنانية إلى المنصة. |
El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد رفيق الحريري رئيس وزراء الجمهورية اللبنانية من المنصة. |
En virtud del párrafo 2 del artículo 19, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 de ese artículo. | UN | ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٩، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة. |
En virtud del párrafo 2 del artículo 19, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 de ese artículo. LIECHTENSTEIN | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة. |
Discurso de Su Excelencia el General Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa | UN | خطاب فخامة الرئيس العماد إميل لحود رئيس الجمهورية اللبنانية |
1. Manifiesta sus felicitaciones al Presidente, el Gobierno y el pueblo de la República del Líbano y encomia la valerosa resistencia de los libaneses y el admirable espíritu con que rechazaron a las fuerzas israelíes en el sur del Líbano y en la Bekaa occidental; | UN | 1 - يجدد التهنئة والتقدير إلى الجمهورية اللبنانية رئيسا وحكومة وشعباً ويشيد بدور المقاومة اللبنانية الباسلة، وبالصمود اللبناني الرائع الذي أدى إلى اندحار القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان وبقاعه الغربي. |