Sin embargo, con la promulgación de la Ley de la República Nº 7659, la multa se incrementó y pasó a ser de 500.000 a 10 millones de pesos. | UN | غير أنه بصدور قانون الجمهورية رقم ٩٥٦٧، رفعت الغرامة من ٠٠٠ ٠٠٥ إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ٠١ بيزو. |
Esta disposición se enmendó en virtud del párrafo 24 de la Ley de la República Nº 7659 para que fueran ejecutados mediante la asfixia con gas. | UN | وعدل ذلك بموجب المادة ٤٢ من قانون الجمهورية رقم ٩٥٦٧ لتصبح وسيلة اﻹعدام هي استخدام الغازات السامة. |
Sin embargo, en virtud de la Ley de la República Nº 8177, las condenas a muerte se ejecutan ahora por inyección letal. | UN | بيد أنه بصدور قانون الجمهورية رقم ٧٧١٨، أصبحت وسيلة تنفيذ أحكام اﻹعدام هي الحقن القاتلة. |
58. En el párrafo 1 del artículo 5 de la resolución de la Asamblea de la República Nº 41/92 de 31 de diciembre se estipula lo siguiente: | UN | ٨٥- وتنــص الفقــرة ١ من المــادة ٥ من قــرار جمعيــة الجمهورية رقم ١٤/٢٩ الصــادر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر على أن: |
El autor explica que, tras la abolición constitucional de la pena capital en 1987, el Congreso, en virtud de la Ley de la República Nº 7659, reintrodujo la pena de muerte por electrocución en 1994. | UN | ويبين صاحب البلاغ أنه بعدما ألغى الدستور عقوبة الإعدام في عام 1987، أعاد مجلس النواب في عام1994 عقوبة الإعدام الكهربائي باعتماده قانون الجمهورية رقم 7659. |
Se promulgó también el Decreto del Presidente de la República Nº 28, de 22 de agosto de 2011, que establece la creación de una comisión de estudio de las solicitudes de constitución de partidos políticos. | UN | وقد صدر قرار رئيس الجمهورية رقم 28 تاريخ 22 آب/أغسطس 2011 القاضي بتشكيل لجنة لدراسة طلبات تشكيل الأحزاب. |
El Estado parte señala que la denuncia de infracción del artículo 6 del Pacto ha quedado privada de fundamento con la promulgación de la Ley de la República Nº 9346, por la que se prohíbe la pena de muerte. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن الانتهاك المزعوم للمادة 6 من العهد لم يعد له محل بسن قانون الجمهورية رقم 9346 الذي يحظر فرض عقوبة الإعدام. |
4. Ley de la República Nº 7657, por la que se enmienda la Ley de la República Nº 7637. | UN | ٤- قانون الجمهورية رقم ٧٥٦٧ - " قانون يعدل قانون الجمهورية رقم ٧٣٦٧ " . |
Por esta ley se enmiendan algunos artículos de la Ley de la República Nº 6948 y se dispone que los militares veteranos que nunca han gozado de prestaciones en materia de educación en virtud de las leyes de Filipinas o los Estados Unidos y desean estudiar, pueden matricularse en cualquier escuela, instituto universitario o universidad con cargo al presupuesto del Estado. | UN | يعدل هذا القانون بعض مواد قانون الجمهورية رقم ٨٤٩٦ وينص على أنه يجوز لقدامى العسكريين الذين لم يسبق لهم التمتع بالفوائد التعليمية بموجب القانون الفلبيني وقانون الولايات المتحدة، ويرغبون في الدراسة، الالتحاق بأي مدرسة أو كلية أو جامعة، وتتولى الحكومة دفع جميع الرسوم الدراسية. |
4. El artículo 2 de la Ley de la República Nº 7080 (ley que define y sanciona el delito de saqueo) se ha enmendado de la manera siguiente: | UN | ٤- عدلت المادة ٢ من قانون الجمهورية رقم ٠٨٠٧ )قانون يعرّف جريمة النهب ويعاقب عليها( فأصبح نصها كما يلي: |
5. Los párrafos 3, 4, 5, 7, 8 y 9 del artículo II de la Ley de la República Nº 6425, en su forma enmendada, conocida asimismo con el nombre de Ley de 1972 relativa a los estupefacientes peligrosos, también se enmendaron de la siguiente manera: | UN | ٥- وعدلت أيضاً الفقرات ٣ و٤ و٥ و٧ و٨ و٩ من المادة الثانية من قانون الجمهورية رقم ٥٢٤٦، بصيغته المعدلة، والمعروف باسم قانون العقاقير الخطرة لعام ٢٧٩١، فأصبح نصها كما يلي: |
17. El Ministro de Justicia ha promulgado normas y reglamentaciones para que la Ley de la República Nº 8177 se aplique de modo que garantice una ejecución correcta y humana de la pena de muerte por inyección letal. | UN | ٧١- وقد وضع وزير العدل قواعد ولوائح لتنفيذ قانون الجمهورية رقم ٧٧١٨ لضمان تنفيذ عقوبة اﻹعدام على نحو منهجي وإنساني باستخدام الحقن القاتلة. |
b) La promulgación, en 2006, de la Ley de la República Nº 9346, por la que se suprime la pena de muerte; | UN | (ب) سن قانون الجمهورية رقم 9346 في عام 2006، الذي يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام؛ |
a) La promulgación en agosto de 2009 de la Carta Magna de la Mujer (Ley de la República Nº 9710); | UN | (أ) سن الميثاق الأعظم للمرأة (قانون الجمهورية رقم 9710) في آب/ أغسطس 2009؛ |
c) La promulgación en 2006 de la Ley de la República Nº 9346, en la que se prohíbe la imposición de la pena de muerte; y | UN | (ج) سن قانون الجمهورية رقم 9346 لعام 2006 بحظر فرض عقوبة الإعدام؛ |
49. El Comité toma nota de que, según la Ley de la República Nº 9523, aprobada en marzo de 2009, el Departamento de Asistencia Social y Desarrollo está autorizado a certificar que un niño reúne las condiciones legales necesarias para ser adoptado. | UN | 49- تشير اللجنة إلى أنه وفقاً لقانون الجمهورية رقم 9523 المعتمد في آذار/ مارس 2009، يؤذن لوزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية بإصدار شهادة تفيد بأن الطفل متاح قانوناً للتبني. |
a) La Ley de la República Nº 9775 (o Ley de lucha contra la pornografía infantil) el 13 de octubre de 2009; | UN | (أ) قانون الجمهورية رقم 9775 (قانون مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية) في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ |
c) La Ley de la República Nº 9208 (o Ley de lucha contra la trata de personas de 2003) el 26 de mayo de 2003. | UN | (ج) قانون الجمهورية رقم 9208 (قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص لعام ٢٠٠3) في 26 أيار/مايو 2003. |
56. A su vez, el párrafo 2 del artículo 5 de la resolución de la Asamblea de la República Nº 41/92 de 31 de diciembre, publicada en la Gaceta Oficial de Macao, Nº 52, tercer suplemento, de 31 de diciembre de 1992, por la que se aplican los dos Pactos a Macao, dispone lo siguiente: | UN | ٦٥- وتنص تباعاً الفقرة ٢ من المادة ٥ من قرار جمعية الجمهورية رقم ١٤/٢٩ الصادر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر والمنشور في الملحق الثالث من العدد ٢٥ من جريدة مكاو الرسمية الصادر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ والذي يطبق بموجبه العهدان على مكاو، على أن: |
5. Ley de la República Nº 7696, por la que se modifican algunos artículos de la Ley de la República Nº 6948, denominada " Ley de normalización y aumento de las prestaciones que perciben los veteranos militares y sus dependientes " . | UN | ٥- قانون الجمهورية رقم ٦٩٦٧ - " قانون يعدل بعض مواد قانون الجمهورية رقم ٨٤٩٦، المعروف باسم " `قانون توحيد ورفع مستوى المزايا لقدامى العسكريين ومن يعولون` " . |