"الجنائية الدولية الخاصة برواندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Penal Internacional para Rwanda
        
    Fue asimismo asesora en cuestiones de género y asistencia a las víctimas en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وشغلت أيضاً منصب مستشارة للشؤون الجنسانية ولمسائل تقديم المساعدة للضحايا لدى المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta, el Sr. Lloyd George Williams ha sido elegido miembro del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmitía el sexto informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmitía el séptimo informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السابع للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    El Consejo reiteró su petición de que las partes cooperen plenamente con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأكد المجلس مجدداً طلبه بأن تتعاون جميع الأطراف تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    30. En el caso Akayesu, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda afirmó que: UN 30- وقد ذكرت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا في قضية أكايوسو:
    60. En el caso Akayesu, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda sugirió que: UN 60- واقترحت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا في قضية أكايوسو أن:
    C. Jurisprudencia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN جيم - الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا
    La creación del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda abrió la posibilidad de abordar la cuestión de la violencia sexual. UN فقد أتاح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا فرصة لمعالجة مسألة العنف الجنسي.
    16. El primero de los tribunales ad hoc que definió la violación fue el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 16- وكانت أول المحاكم المخصصة التي عرفت الاغتصاب هي المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Es preciso neutralizar a los elementos extremistas genocidas y hacerlos comparecer ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que celebró su primera sesión plenaria el 26 de junio de 1995. UN وينبغي تعطيل العناصر المتطرفة المسؤولة عن جرائم إبادة اﻷجناس وإحالتهم على العدالة أمام المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا التي عقدت جلستها العامة اﻷولى في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Nota del Secretario General por la que transmitía el quinto informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/55/435-S/2000/927) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا (A/55/435-S/2000/927)
    34. Desde diciembre de 2000, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (ICTR) ha formulado acusación pública contra 45 personas. Entre los cargos formulados contra 5 de ellas los había de violencia sexual. UN 34- أصدرت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا حتى كانون الأول/ديسمبر 2000، لوائح اتهام علنية ضد 45 شخصاً، منها خمس لوائح تتضمن تهماً بارتكاب العنف الجنسي.
    46. En el caso Akayesu, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda interpretó la expresión " ataque generalizado o sistemático " de la siguiente manera: UN 46- وفسَّرت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا عبارة " الهجوم الواسع النطاق أو المنتظم " في قضية أكايوسو، على النحو التالي:
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Eric Møse, Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد إريك موسي، رئيس المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    La resolución Akayesu, en que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda admitió que la violación es una forma de genocidio como cualquier otro acto cometido con la intención específica de destruir a un grupo determinado, constituye un reconocimiento notable del potencial destructivo de la violación. UN وقرار أكاييسو، الذي سلمت فيه المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا بأن الاغتصاب شكل من أشكال الإبادة الجماعية مثله مثل أي فعل آخر يُرتكب بنية محددة في تدمير مجموعة معينة، هو في حد ذاته اعتراف بقدرة الاغتصاب التدميرية.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación pidieron a todos los Estados que cooperaran con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y que detuvieran y entregaran, para su enjuiciamiento, a los que cometieron el delito de genocidio en Rwanda al país donde se cometió el delito. UN ١٤٤ - وطلب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود إلى جميع الدول أن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا وأن تعتقل أولئك الذين ارتكبوا جريمة اﻹبادة الجماعية في رواندا وتعيدهم إلى البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة ليتولى محاكمتهم.
    170. Los Jefes de Estado o de Gobierno exhortaron a todos los Estados a cooperar con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y detener y entregar, para su enjuiciamiento, a los que cometieron el delito de genocidio en Rwanda al país donde se cometió el delito. UN ٠٧١ - ودعا رؤساء الدول أو الحكومات جميع الدول إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا وأن تعتقل أولئك الذين ارتكبوا جريمة الإبادة الجماعية في رواندا وتعيدهم إلى البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة ليتولى محاكمتهم.
    59. En abril de 2000, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda había dictado actas públicas de acusación contra 50 personas, de las cuales 44 estaban en prisión preventiva. UN 59- حتى نيسان/أبريل 2000، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا لوائح اتهام عامة ضد 50 فرداً، من بينهم 44 كانوا رهن الاحتجاز(73).
    En la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones, celebrada en mayo de 1995, la Asamblea General eligió a los seis magistrados de las dos salas de primera instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (decisión 49/324). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 1995، انتخبت الجمعية العامة ستة قضاة للدائرتين الابتدائيتين بالمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا (المقرر 49/324).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus