Profesor de Derecho penal internacional en el Centro de Capacitación de Magistrados, Ministerio de Justicia. | UN | محاضر في القانون الجنائي الدولي في مركز تدريب القضاة، وزارة العدل. |
El Grupo de Trabajo ya ha decidido examinar la cuestión del derecho penal internacional en el 56º período de sesiones de la Subcomisión. | UN | وقد قرر الفريق العامل بالفعل دراسة مسألة القانون الجنائي الدولي في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية. |
Los Estados son responsables de las consecuencias de no aplicar el derecho penal internacional en el siglo XXI. | UN | وتتحمل الدول مسؤولية عدم تطبيق القانون الجنائي الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Temas relacionados con comercio mundial y derecho penal internacional en el contexto de las violaciones de los derechos humanos | UN | المواضيع المتعلقة بالتجارة العالمية، وقضايا القانون الجنائي الدولي في سياق انتهاك حقوق الإنسان. |
Los Principios Rectores se refieren al derecho penal internacional en su definición de la complicidad de las empresas en violaciones de los derechos humanos. | UN | وتشير المبادئ التوجيهية إلى القانون الجنائي الدولي في تحديده لتواطؤ الشركات في انتهاكات حقوق الإنسان. |
102. Legislación a nivel nacional. Los Estados deberían promulgar una legislación especial que incorpore el derecho penal internacional en sus sistemas jurídicos internos. | UN | ٢٠١- التشريع على الصعيد الوطني، ينبغي أن تسن الدول تشريعات خاصة تدمج القانون الجنائي الدولي في نظمها القانونية الداخلية. |
Las codificaciones del derecho penal internacional en el derecho interno deberían tipificar específicamente la esclavitud y los actos de violencia sexual, incluidas las violaciones, como graves infracciones de los Convenios de Ginebra, crímenes de guerra, tortura y actos constitutivos de crímenes de lesa humanidad y genocidio, independientemente del territorio en que se cometan los crímenes. | UN | وينبغي لدى إدماج أحكام القانون الجنائي الدولي في التشريعات المحلية أن يتم تحديداً تجريم أعمال الاستعباد والعنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، باعتبارها انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف وجرائم حرب وتعذيب وجرائم ضد الإنسانية وإبادة جماعية، بصرف النظر عن المكان الذي ارتكبت فيه الجريمة. |
Antes de su nombramiento como Director General del Servicio de Prisiones y Libertad Condicional de Dinamarca, prestó servicios como abogado, fiscal, profesor de derecho penal internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Copenhague y profesor de sociología y gestión en el Centro de Educación sobre Gobierno Local. | UN | المدير العام لمصلحة السجون والمراقبة في الدانمارك، قبل التعيين في المحكمة. محام ومدع عام وأستاذ في القانون الجنائي الدولي في كلية الحقوق بجامعة كوبنهاغن، وفي علم الاجتماع والإدارة في مركز تعليم الحكم المحلي. |
2000 Reunión Anual de la American Society of International Law, Washington, D.C. (ponencia sobre el derecho penal internacional en África) | UN | الاجتماع السنوي للرابطة الأمريكية للقانون الدولي، واشنطن العاصمة (ورقة بشأن القانون الجنائي الدولي في أفريقيا). |
Respecto del proyecto de artículo 5, su delegación pregunta qué llevó a la Comisión a no incluir tratados relacionados con el derecho penal internacional en la lista indicativa de categorías de tratados que figura en el anexo del proyecto de artículos. | UN | 67 - وفي ما يتعلق بمشروع المادة 5، قال إن وفده يتساءل عما دفع اللجنة إلى عدم إدراج المعاهدات المتعلقة بالقانون الجنائي الدولي في القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات الوارد في مرفق مشاريع المواد. |
En particular, dos novedades del derecho penal internacional en el siglo XX parecen haber tenido incidencia en los debates atinentes a la evolución de las inmunidades: el establecimiento de la jurisdicción penal internacional y el desarrollo del derecho sustantivo en lo tocante a la irrelevancia del cargo oficial, cada una de las cuales fijaba efectivamente un criterio más exigente en materia de responsabilidad por los delitos atroces. | UN | وبصفة خاصة، حدث تطوران هامان في القانون الجنائي الدولي في القرن العشرين يبدو أن لهما أثرا على المناقشات المتعلقة بتطور الحصانات: إنشاء القضاء الجنائي الدولي وتطور القانون الموضوعي المتعلق بعدم الاعتداد بالمنصب الرسمي، وكل منهما يرفع مستوى المساءلة في الجرائم الفظيعة. |
66. La definición de los tipos penales y la referencia en los mismos a la normativa internacional, hace que se entienda que existe una coherencia y correlación absoluta entre el ordenamiento jurídico interno y el Derecho penal internacional en esta materia. | UN | 66- وعلى ضوء تعريف الجرائم وما تضمنه من إحالة إلى القواعد الدولية، يوجد ترابط وتوافق تامان بين النظام القضائي المحلي والقانون الجنائي الدولي في هذا المضمار. |
i) Adaptación de las jurisdicciones militares a las evoluciones recientes en materia de derecho penal internacional, en especial la creación de la Corte Penal Internacional. | UN | (ط) تكييف المحاكم العسكرية مع التطورات التي شهدها القانون الجنائي الدولي في الآونة الأخيرة، وبخاصة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
:: Conferenciante invitada en la Universidad de Nottingham, Queen ' s University (Canadá) y la Escuela de Economía de Londres, y conferenciante a tiempo parcial sobre derecho penal internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad McGill (Canadá). | UN | :: محاضر زائر في جامعة توتنغهام، كوينز يونيفرستي (كندا)، وكلية لندن لعلم الاقتصاد، ومحاضر لوقت جزئي عن القانون الجنائي الدولي في كلية ماكغيل للحقوق (كندا). |
:: Profesor visitante de Derecho penal internacional en la Escuela de Derecho de la Universidad de Nueva Gales del Sur, Sydney (Australia) (desde enero de 1999) y en la Universidad Nacional de Singapur en 2006 y 2009. | UN | :: أستاذ زائر للقانون الجنائي الدولي في كلية الحقوق بجامعة نيو ساوث ويلز في سيدني، أستراليا (منذ كانون الثاني/يناير 1999) وفي جامعة سنغافورة الوطنية في عامي 2006 و 2009 |
- Derecho penal internacional, en las Universidades de Utrecht, Tilburg, Maastricht, Amsterdam, Groningen y Leyden (Países Bajos); Hamburgo y Francfort (Alemania); Viena; Atenas; Siracusa (ISISC, Italia); y Kiev (Ucrania); | UN | تدريس القانون الجنائي الدولي في جامعات أوترشت (هولندا وتيلبورغ (هولندا) وماسترشت (هولندا) وأمستردام (هولندا) وغروننغن (هولندا) وليدن (هولندا) وهامبورغ (ألمانيا) وفرانكفورت (ألمانيا) وفيينا (النمسا) وأثينا (اليونان) وسيراكوسا (المعهد العالي للعلوم الجنائية، إيطاليا) وكييف (أوكرانيا)؛ |
- Derecho penal internacional, en diversas conferencias y coloquios preparatorios de la Asociación Internacional de Derecho Penal, en Estrasburgo (Francia), Hammamet (Túnez), Helsinki (Finlandia), Utrecht (Países Bajos), Hamburgo (Alemania), El Cairo, Viena, Río de Janeiro (Brasil) y Budapest. | UN | درس القانون الجنائي الدولي في عدة رابطات دولية للقانون الجنائي ومؤتمرات وندوات تحضيرية في سالزبورغ (فرنسا) والحمامات (تونس) وهلسنكي (هولندا) وأوترشت (هولندا) وهامبورغ (ألمانيا) والقاهرة وفيينا (النمسا) وريو دي جانيرو (البرازيل) وبودابست. منشورات مختارة ص61 |
1989 hasta el presente Profesor y experto en seminarios sobre derecho penal internacional en Alemania, Inglaterra, Austria, España, Hungría, Israel, ISISC (Italia) y experto visitante del Instituto de las Naciones Unidas para Asia y el Lejano Oriente (UNAFEI) (Tokio). | UN | 1989 إلى الوقت الحاضر محاضر/خبير في حلقات دراسية عن القانون الجنائي الدولي في: ألمانيا، انكلترا، النمسا، اسبانيا، هنغاريا، إسرائيل - المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية (إيطاليا) فضلا عن العمل كخبير زائر في معهد آسيا والشرق الأوسط لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (طوكيو) |
Más de 50 discursos, conferencias y entrevistas (televisión, radio y prensa escrita) sobre la Corte Penal Internacional, el derecho internacional humanitario y el derecho penal internacional en el Canadá, los Estados Unidos de América, Europa occidental y oriental, América Latina y el Caribe y África. | UN | ألقى أكثر من 50 خطابا ومحاضرة ولقاء (في التلفزيون والإذاعة ووسائط الإعلام المكتوبة) حول المحكمة الجنائية الدولية، والقانون الإنساني الدولي، والقانون الجنائي الدولي في كندا والولايات المتحدة، وأوروبا الغربية والشرقية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا. |
- Derecho penal internacional, en las Universidades de Utrecht, Tilburg, Maastricht, Amsterdam, Rotterdam, Groninga, Leyden y Nijmegen (Países Bajos); Francfort (Alemania); Viena (Austria); Atenas (Grecia); Siracusa (ISISC, Italia); y Sevilla (España) | UN | القانون الجنائي الدولي في جامعات أوترشت (هولندا) وتيلبورغ (هولندا) وماسترشت (هولندا) وأمستردام (هولندا) وروتردام (هولندا) وغروننغن (هولندا) وليدن (هولندا) ونيمغن (هولندا) وفرانكفورت (ألمانيا) وفيينا (النمسا) وأثينا (اليونان) وسيراكوسا (المعهد العالي للعلوم الجنائية، إيطاليا) وأشبيليه (إسبانيا). |