"الجنسانية التابع للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Género de la Comisión
        
    • de género del Comité
        
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية اﻟﻤﺠلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    En la misma sesión, formuló una declaración la Copresidenta de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة.
    Mediante el proyecto de capacitación en cuestiones de género del Comité Permanente entre Organismos se han desplegado 25 asesores para proporcionar formación a agentes humanitarios a nivel nacional a fin de que incorporen la perspectiva de la igualdad entre los géneros en su programación, incluida la capacitación necesaria para prevenir y afrontar la violencia de género. UN وجرى نشر خمسة وعشرين مستشارا عن طريق مشروع القدرات الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لبناء قدرات الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني على الصعيد القطري على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرمجة، بما في ذلك القدرة على العمل في مجال منع العنف الجنساني والتصدي له.
    I. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN الأول - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo* UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية*
    2011/235. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN 2011/235 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    El quinto número de la serie, titulado Applying a Gender Lens to Science, Technology and Innovation (Aplicar una perspectiva de género a la ciencia, la tecnología y la innovación), se preparó en estrecha colaboración con la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión. UN وأُعد العدد الخامس من السلسة، المعنون تطبيق منظور جنساني على العلم والتكنولوجيا والابتكار، بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة.
    8. El Dr. Geoff Oldham, Copresidente de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión, resumió los orígenes de la Junta y las actividades que ésta había llevado a cabo desde su creación en 1993 en el primer período de sesiones de la Comisión. UN 8 - وقدم الدكتور جيوف أولدهام، الرئيس المشارك للمجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة بيانا موجزا عن منشأ وأنشطة المجلس منذ إنشائه في عام 1993 في الدورة الأولى للجنة.
    Por último, la oradora recomienda que las secciones de Género de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y del Centro Nacional para el Desarrollo de la Mujer realicen un estudio conjunto para eliminar las numerosas prácticas discriminatorias que persisten al amparo de la ley de la Sharia. UN وفي ختام كلمتها أوصت بأن يشترك المكتب المعني بالقضايا الجنسانية التابع للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لتنمية المرأة في الاضطلاع معا بدراسة من أجل القضاء على جميع الممارسات التمييزية الكثيرة جدا المتبقية في الشريعة.
    Los colaboradores sugeridos incluyen la UNESCO, las redes de mujeres científicas, el Barefoot College, la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la Fundación Bill y Melinda Gates y las organizaciones no gubernamentales Practical Action y Prolinnova. UN وتشمل قائمة الشركاء المقترحين كل من اليونسكو، وشبكات النساء العالمات، وكلية بيرفوت، والمجلس الاستشاري للمسائل الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ومؤسسة بيل وملندا غيتس، والمنظمتين غير الحكومتين براكتيكل أكشن، وبرالينوفا.
    Actualmente la UNCTAD y la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo se están basando en este estudio y colaboran con respecto a las mejores prácticas en la elaboración de políticas con una perspectiva de género. UN ويقوم حالياً الأونكتاد والمجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بالاستناد إلى هذه الدراسة في التعاون بشأن الممارسات الجيدة في رسم السياسات التي تراعي المنظور الجنساني.
    Recordando la decisión 2011/235 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2011, en la que prorrogaba hasta 2015 el mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión, UN وإذ يشير إلى مقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/235 المؤرخ 26 تموز/ يوليه 2011 الذي ينص على تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة حتى عام 2015،
    Recordando la decisión 2011/235 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2011, en la que prorrogaba hasta 2015 el mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión, UN وإذ يشير إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/235 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011 الذي ينص على تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة حتى عام 2015،
    En su octava sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo " , presentado por la Presidenta, que se distribuyó en inglés únicamente. UN 49 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 27 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، قدمته الرئيسة وعُمم بالإنكليزية فقط.
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (E/2011/31) UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (E/2011/31)
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (E/2011/31) UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (E/2011/31)
    En el período de que se informa, una de las prioridades del Subgrupo de Trabajo sobre cuestiones de género del Comité Permanente entre Organismos ha sido incorporar la perspectiva de género en la gestión del riesgo de desastres. UN 59 - شكل إدماج البعد الجنساني في إدارة مخاطر الكوارث إحدى أولويات الفريق العامل الفرعي المعني بالمسائل الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Por conducto del Subgrupo de Trabajo sobre Cuestiones de género del Comité Permanente entre Organismos, el UNICEF apoyará la elaboración y la aplicación de los indicadores desglosados por género en las evaluaciones de las necesidades, los análisis de situación y la vigilancia y la evaluación de los programas. UN 133 - ستدعم اليونيسيف، من خلال الفريق العامل الفرعي المعني بالقضايا الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وضع وتطبيق مؤشرات خاصة بكل من الجنسين لدى تقييم الاحتياجات، وتحليل الأوضاع، ورصد البرامج وتقييمها.
    Con arreglo al proyecto de creación de un grupo de expertos de reserva en cuestiones de género del Comité Permanente entre Organismos se asignó un asesor en cuestiones de género para formular recomendaciones a los organismos humanitarios sobre la manera de mejorar la ayuda humanitaria brindada a las mujeres palestinas. UN 40 - وجرت الاستعانة بمستشار للشؤون الجنسانية، وذلك عن طريق مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالشؤون الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، من أجل تقديم توصيات إلى الوكالات الإنسانية بشأن تحسين المساعدات الإنسانية المقدمة إلى النساء الفلسطينيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus