La Ley sobre la igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina prohíbe toda discriminación contra la mujer por cualquier motivo. | UN | يحظر قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك جميع أشكال التمييز ضد المرأة أياً كان الأساس الذي يقوم عليه. |
Con la creación del Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina se establece prácticamente un mecanismo encaminado a asegurar una mejor protección. | UN | وإنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تقيم عمليا أجهزة لكفالة تحسين الحماية. |
Aplicación de la Ley sobre la igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina | UN | تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك |
:: Cooperación con el organismo de igualdad de género en Bosnia y Herzegovina; | UN | :: التعاون مع وهيئة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
En 1999, a nivel del Estado, la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina estableció una Comisión para la Aplicación de la Igualdad de género en Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي عام 1999 أنشأ مجلس النواب ببرلمان البوسنة والهرسك لجنة على مستوى الولاية لتنفيذ المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
II. Mecanismos institucionales para la igualdad entre los géneros en Bosnia y Herzegovina | UN | الثاني: الآلية المؤسسية للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك |
Las observaciones y las propuestas y recomendaciones adicionales se remitieron al Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina. | UN | وأعيدت تلك التعليقات، مع مقترحات وتوصيات إضافية، إلى وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
A este respecto, en un futuro próximo se aprobará el Plan de Acción Estatal contra la discriminación de la mujer y se establecerá el Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina. | UN | ووفقاً لذلك، سيتم عن قريب اعتماد خطة عمل الدولة للقضاء على التمييز ضد المرأة وإنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina entró en funcionamiento el 1° de enero de 2005. | UN | وبدأت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك عملها في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
De conformidad con lo establecido en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, el Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina preparó en 2005 el proyecto de Plan de Acción Nacional sobre las cuestiones de género, en cooperación, a nivel de las entidades, con sus Centros de Género. | UN | أعدت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك عام 2005 مشروع خطة العمل الوطنية للشؤون الجنسانية وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين، وذلك بالتعاون مع المركزين الجنسانيين بالكيانين على صعيد الكيانين. |
El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina tiene la responsabilidad directa de supervisar la ejecución del Plan de Acción de Bosnia y Herzegovina sobre las cuestiones de género. | UN | وتضطلع وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بالمسؤولية المباشرة عن رصد تنفيذ خطة العمل الجنساني للبوسنة والهرسك. |
El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina y los Centros de Género de las entidades han organizado seminarios para los representantes de los medios de difusión de todo el país. | UN | وقد نظمت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمركزان الجنسانيان في الكيانين حلقات عمل لممثلي وسائط الإعلام من جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina prevé establecer la Junta para el asesoramiento de las mujeres romaníes, integrada por 6 representantes regionales de organizaciones no gubernamentales principales que se ocupan de los problemas de la mujer romaní. | UN | وتخطط وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك لإنشاء هيئة استشارية لنساء الروما، تتألف من 6 ممثلين إقليميين من منظمات غير حكومية جامعة معنية بقضايا نساء الروما. |
47. El Organismo y los centros de género están realizando investigaciones sobre las infracciones a la Ley sobre la igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina, a pedido de personas, grupos de ciudadanos o por su propia iniciativa. | UN | 47 - وتجري " الوكالة " والمركزان الجنسيان تحقيقات بشأن انتهاك أحكام قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بناء على طلب الأفراد أو مجموعات المواطنين، أو بناءً على مبادرة من تلك الهيئات. |
El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina y los centros de género examinan las violaciones de la Ley sobre la igualdad de género en Bosnia y Herzegovina a petición de los particulares y los grupos de ciudadanos o por propia iniciativa. | UN | تقوم وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومراكز الشؤون الجنسانية بفحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بناء على طلب الأفراد، أو جماعات المواطنين أو من تلقاء نفسها. |
16. La oradora reconoce que la igualdad étnica tiende a prevalecer sobre la igualdad de género en Bosnia y Herzegovina. | UN | 16 - واعترفت بأن المساواة الإثنية تميل إلى التفوُّق على المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
La Ley sobre la igualdad de género en Bosnia y Herzegovina califica de discriminación la desigualdad en la remuneración y otras prestaciones por el mismo trabajo o un trabajo de igual valor. | UN | ويُعرّف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك الحرمان من المساواة في الأجور والاستحقاقات الأخرى لقاء نفس العمل أو العمل المتساوي في القيمة على أنه شكل من أشكال التمييز. |
59. Esta decisión representa un gran avance en la realización del principio de igualdad entre los géneros en Bosnia y Herzegovina. | UN | 59 - وهذا الحكم يمثل قدراًً كبيراًً من التقدم في إعمال مبدأ المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
Mecanismos institucionales para la igualdad entre los géneros en Bosnia y Herzegovina | UN | الآلية المؤسسية للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك |
4. A fin de permitir la aplicación de la Ley en su forma consolidada, la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina ha aprobado el texto unificado de la Ley sobre la igualdad de género de Bosnia Herzegovina, que se publicó en el Boletín Oficial de Bosnia y Herzegovina Nº 32/10 (en adelante denominada Ley sobre la igualdad entre los sexos de Bosnia y Herzegovina). | UN | 4 - ولكي يتسنى تطبيق القانون في صياغته المعززة، اعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك النص المعزز لقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، الذي نشر بالعدد 32/10 من الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، (يسمى من الآن فصاعداً: قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك). |
La definición de acoso sexual figura en la Ley sobre la igualdad entre los géneros de Bosnia y Herzegovina como una disposición de lex specialis. | UN | يُدرج تعريف التحرش الجنسي في القانون المعني بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك كحكم من أحكام القانون الخاص. |
El objetivo de esta conferencia era presentar una visión detallada de los resultados y desafíos relacionados con la labor de los mecanismos institucionales pertinentes para mejorar la igualdad entre los géneros en Bosnia Herzegovina. | UN | وكان الهدف من ذلك المؤتمر تقديم نظرة إجمالية تفصيلية للنتائج والتحديات التي تنطوي عليها أعمال الآليات المؤسسية الجنسانية فيما يختص بتحقيق المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
Cada año aumenta el número y la calidad de los artículos que se publican en los medios de difusión electrónicos y la prensa en relación con la igualdad de género, la Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la materia, las actividades de los mecanismos de incorporación de la perspectiva de género y las actividades de las organizaciones no gubernamentales especializadas en esos temas. | UN | من عام إلى آخر، يزداد عدد المقالات المخصصة في وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة عن المساواة بين الجنسين وقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والأنشطة ذات الصالة بآليات مراعاة المنظور الجنساني، وكذا أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تعالج هذه المسائل، كما تتحسن نوعية تلك المقالات. |