Estas comisiones tienen como objetivo proponer un plan de acción destinado a enfrentar la explotación sexual que afecta a los niños y niñas de nuestro país. | UN | ويتمثل هدف اللجان في إعداد برنامج عمل لمعالجة الاستغلال الجنسي الذي يؤثر في الذكور والإناث في شيلي. |
Esta agravación tiene por finalidad conferir una respuesta más satisfactoria a la agresión sexual que implique penetración vaginal. | UN | وهذا التشديد يتضمن إذن تقديم ردّ أكثر ملاءمة على الاعتداء الجنسي الذي يشمل الإيلاج في المهبل. |
También le inquieta el hostigamiento sexual de la mujer en el lugar de trabajo. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة في مكان العمل. |
El abuso sexual de los patrones es muy corriente. | UN | فالتحرش الجنسي الذي يمارسه المستخدمون مسألة مألوفة. |
Durante el conflicto, la prioridad es proteger a los civiles y poner término a la violencia sexual por los elementos armados. | UN | فأثناء النزاع، تولى الأولوية لحماية المدنيين ووضع حد للعنف الجنسي الذي تلجأ إليه العناصر المسلحة. |
También se proponen inculcar el respeto por los derechos humanos de la pareja y promover la abstención de comportamientos sexuales que no se basen en una relación de igualdad con la pareja. | UN | ويقصد به أيضا أن احترام حقوق الإنسان للشريك والامتناع عن السلوك الجنسي الذي لا يقوم على العلاقة المتساوية مع الشريك. |
Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas. | UN | ومما يؤسف له أنه لا توجد بيانات عن التحرش الجنسي الذي يتعرض له العاملون في مناطق التجارة الحرة. |
Su delegación también lamenta que la Comisión haya optado por mantener la mención a la orientación sexual, que carece de definición jurídica en ningún instrumento internacional de derechos humanos. | UN | كما يعرب وفده عن الأسف بأن اللجنة قررت الإبقاء على ذكر الاتجاه الجنسي الذي ليس له تعريف قانوني في أي من الوثائق الدولية لحقوق الإنسان. |
El estigma y la discriminación son otra forma de violencia a la que están expuestas las mujeres víctimas de violencia sexual, que conlleva el temor a la discriminación, a ser " revictimizadas " y sufrir una condena social. | UN | ومن الأشكال الأخرى التي تتعرض لها النساء والفتيات، هناك مظاهر الوصم والتمييز التي تستهدف من يتعرضن منهن للعنف الجنسي الذي يقترن بخوفهن من أن تلاحقهن الألسن والتعرض ' ' للأذى`` مجددا ولإدانة اجتماعية. |
Las mujeres pueden también correr mayores riesgos de violencia sexual, que puede dar lugar a embarazos no deseados y, a su vez, a abortos en condiciones no seguras. | UN | وقد تكون المرأة أيضاً أكثر عرضة للعنف الجنسي الذي يمكن أن يؤدي إلى حالات حمل غير مرغوب فيه وبالتالي إلى عمليات إجهاض غير مأمون. |
Y algo muy importante: con la aparición de la reproducción sexual que pasa el genoma, el resto del cuerpo se vuelve prescindible. | TED | وأكثر أهمية من ذلك، مع دخول التكاثر الجنسي الذي يقوم بتمرير الجينات، فإن باقي الجسد يصبح مستهلكاً. |
En cuanto a la indiscreción sexual que él se imaginó había sucedido ¿no fue él quien se acostó con el cuidador? | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الطيش الجنسي الذي تخيل إنه حدث أما كان هو حقيقيا من كان يجامع رجل حمام السباحة ؟ |
¡Y todo ese juego sexual que haces es sólo tu forma de reírte a mi costa! | Open Subtitles | وهذا العرض الجنسي الذي تقومين به هي طريقة لتضحكي على حسابي |
Por ejemplo, nunca ha habido tanto debate e indignación acerca de la violencia sexual de que son víctimas las mujeres en las situaciones de conflicto. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يناقش أبدا بهذا القدر والغضب العنف الجنسي الذي تواجهه المرأة في حالات الصراع. |
También le inquieta el hostigamiento sexual de la mujer en el lugar de trabajo. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة في مكان العمل. |
La violencia de índole sexual de que son víctimas las mujeres de determinada comunidad puede contribuir a debilitar la estructura social. | UN | وقد يساهم العنف الجنسي الذي تتعرض لـه نساء مجموعة سكانية معينة في تفكيك العرى المجتمعية. |
Renée Römkens. En él describe el carácter y la magnitud de ese tipo de violencia, que incluye los malos tratos, el acecho, la violación por compañeros o antiguos compañeros u otros conocidos, y el abuso sexual por miembros de la familia. | UN | وتصف الدراسة طبيعة ونطاق هذا النوع من العنف، بما في ذلك الضرب، والملاحقة والاغتصاب التي يرتكبها الشركاء، أو الشركاء السابقون أو المعارف الآخرون والإيذاء الجنسي الذي يرتكبه أحد أفراد الأسرة. |
Esa violencia refuerza la subordinación de la mujer y promueve asimismo los abusos sexuales que dan lugar a lesiones, infección por el VIH y embarazos no deseados. | UN | فهو يعزز تبعية المرأة ويشجع أيضاً على الإيذاء الجنسي الذي يؤدي إلى الضرر، والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وحالات الحمل غير المرغوب فيها. |
El Ombudsman alegó que la mujer se había visto obligada a rescindir su contrato por motivos de hostigamiento sexual en el lugar de trabajo. | UN | فقد ادعى أمين المظالم لتكافؤ الفرص أن الجندية أجبرت على إنهاء عملها بسبب التحرش الجنسي الذي تعرضت له في مكان العمل. |
Es urgente aprobar en Minnesota leyes que tipifiquen los abusos sexuales de que son víctimas las reclusas por parte de los funcionarios penitenciarios. | UN | وهناك في ولاية مينيسوتا حاجة ماسة للتشريع الذي يجرم سوء السلوك الجنسي الذي يصدر عن موظفي الاصلاحيات وعن السجينات. |
c) Apoyo a la estabilización de los medios de subsistencia de las antiguas víctimas de la esclavitud sexual impuesta por las fuerzas armadas japonesas (conocidas por el nombre de " esclavas sexuales " ) | UN | (ج) دعم الاستقرار المعيشي لضحايا الرق الجنسي الذي مارسه العسكريون اليابانيون (من يسمين ب " نساء الترفيه " ) |
Las mujeres mostraban una particular tendencia a no decir nada sobre la violencia sexual a que habían sido sometidas. | UN | وكان من المرجح أن تبقى المرأة بوجه خاص صامتة بخصوص العنف الجنسي الذي تعرضت له. |
La violencia sexual atribuida a la fuerza pública debe ser investigada, enjuiciada y firmemente sancionada. | UN | وينبغي التحقيق في العنف الجنسي الذي أفادت التقارير بارتكابه على يد قوات الأمن، ومحاكمة مرتكبيه، ومعاقبتهم بشدة. |
Esto incluye el acoso sexual al que pueda estar expuesta cualquier empleada o mujer en el sector público. | UN | ويشمل ذلك التحرّش الجنسي الذي يُحتمل أن تتعرّض له الموظّفة أو أية امرأة في نطاق القطاع الرسمي. |
Dudo que haya visto la cinta de sexo que grabó su novio. | Open Subtitles | أشك أنه رأي الشريط الجنسي الذي صورة صديقك لكِ |
¿Ese vídeo porno que hiciste? | Open Subtitles | الشريط الجنسي الذي قمتي بتصويره |
La legislación abarca la conducta sexual entre adultos exclusivamente con su consentimiento y en privado. | UN | ويشمل التشريع السلوك الجنسي الذي لا يشترك فيه إلا بالغين متراضين وفي السر. |
También desea saber si hay alguna otra información sobre las denuncias de violencia sexual perpetrada por las fuerzas de seguridad y sobre el reclutamiento de niños soldados. | UN | وأضاف أنه يود أيضا أن يعرف ما إذا كانت هناك معلومات إضافية عن المزاعم المتعلقة بالعنف الجنسي الذي مارسته قوات الأمن وعن تجنيد الأطفال. |