"الجنس على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • género en
        
    • género a
        
    • sexo en
        
    • sexo a
        
    • sexuales
        
    • género sobre
        
    • género al
        
    • género para
        
    • sexo sobre
        
    • sexos a
        
    • género se
        
    • género de la
        
    • sexo por
        
    • el amor sobre
        
    • relaciones en
        
    Igual importancia revisten las consecuencias del género en la capacidad de desarrollo económico de un país, especialmente en el marco actual de la mundialización. UN وما له أهمية مماثلة هو أثر نوع الجنس على قدرة البلد في مجال التنمية الاقتصادية وبخاصة في سياق العولمة الحالي.
    Debemos velar por garantizar que los programas no pretendan empoderar a un grupo, una clase o un género en detrimento de la existencia de otros. UN ويجب أن نتحلى بالدقة لضمان ألاّ يسعى البرنامج إلى تمكين فئة أو طبقة أو نوع من الجنس على حساب وجود الآخر.
    Se abordaron conceptos clave y definiciones, como asimismo la aplicación del análisis de género a las actividades de la OACDH. UN وتناول الاجتماع المفاهيم والتعاريف الرئيسية، فضلا عن تطبيق التحليل الخاص بنوع الجنس على أنشطة مكتب المفوضة السامية.
    Las principales instituciones públicas trabajan para incrementar la toma de conciencia respecto de las cuestiones de género a nivel nacional y local. UN كما تعمل المؤسسات الحكومية الرئيسية من أجل زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Probablemente teniendo sexo en la playa, el cual es el tercer mejor sexo después que en el elevador y la Casa Blanca Open Subtitles من الأرجع أنها تمارس الجنس على الشاطئ، والذي هو ثالث أحسن جنس بعد الذي يمارس في المصعد والبيت الأبيض
    Restricción del sexo a una sola pareja no infectada UN قصر ممارسة الجنس على شريك غير مصاب بالعدوى
    Se está trabajando para establecer centros de coordinación sobre género en los Ministerios. UN ويجري العمل ﻹنشاء مراكز تنسيق للقضايا المتعلقة بنوع الجنس على مستوى الوزارات.
    • Incorporación de la perspectiva de género en el programa político; UN ● إضفاء منظور نوع الجنس على جدول اﻷعمال السياسي؛
    Ese tipo de asociación permitiría compartir conocimientos y formular indicadores para supervisar el proceso de incorporación de las cuestiones de género en el ámbito nacional. UN فمن شأن هذه الشراكات أن تتيح مشاطرة المعرفة ووضع مؤشرات لرصد تعميم مراعاة منظور نوع الجنس على المستوى الوطني.
    Se dedicará más atención a si en el futuro se podrán incluir en mayor medida análisis de las consecuencias desde el punto de vista del género en la labor normativa, y de qué manera. UN وسيجري النظر مرة أخرى فيما إذا كان ينبغي إضافة تحليل تأثير نوع الجنس على العمل المعياري في المستقبل وكيفية إجراء ذلك.
    En general se considera que las actividades de coordinación todavía no han logrado fortalecer plenamente la perspectiva de género a nivel de todo el sistema. UN ويعتبر على العموم أن تعزيز مراعاة منظور الجنس على نطاق المنظومة لا يزال بندا لم ينته التنسيق بشأنه.
    En general se considera que las actividades de coordinación todavía no han logrado fortalecer plenamente la perspectiva de género a nivel de todo el sistema. UN ويعتبر على العموم أن تعزيز مراعاة منظور الجنس على نطاق المنظومة لا يزال بندا لم ينته التنسيق بشأنه.
    Es necesario hacer frente a la desigualdad basada en el género a escala institucional y en el seno de las familias. UN وينبغـي التصدي لعدم المساواة القائمة على أساس نوع الجنس على المستوى المؤسسي وعلى مستوى كل أسرة معيشية.
    No me gusta tener sexo en la playa con todas esa arena. Open Subtitles لا أحب ممارسة الجنس على الشاطئ ومع كل ذلك الرمل
    Pimento volverá, nos casaremos y tendremos sexo en la tumba de Figgins como lo planeamos. Open Subtitles بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا
    A continuación describimos las diferencias relacionadas con el sexo en la salud, entre la población general. UN ونَصِف بعد ذلك الفروق في الصحة المرتبطة بنوع الجنس على مستوى السكان بصورة عامة.
    El principal objetivo del curso práctico llamado Timely Access to Care: Gender Issues Workshop era informar a los participantes acerca de la aplicación del análisis comparativo por sexo a la cuestión cambiante de los tiempos de espera. UN الغرض من الحصول على الرعاية في حينها: كان الهدف من حلقة العمل في المسائل الجنسانية إبلاغ المشتركين فيها عن تطبيق التحليل على أساس نوع الجنس على المسألة الناشئة المتعلقة بأوقات الانتظار.
    Se ocupa de cuestiones como las prácticas sexuales sin riesgo y distribuye preservativos. UN ويجري تناول قضايا ممارسة الجنس على نحو أسلم وتوزيع الواقي الذكري.
    Se consideró prematuro evaluar las repercusiones del nuevo tema del programa relativo a la integración de los derechos humanos de la mujer y la incorporación de la perspectiva de género sobre las actividades de la Comisión de Derechos Humanos. UN ورُئي أن من السابق لأوانه تقييم تأثير البند الجديد من جدول الأعمال المتعلق بإدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وإدراج المنظور الذي يراعي نوع الجنس على أنشطة لجنة حقوق الإنسان.
    Es preciso aplicar una perspectiva de género al desarrollo de los recursos humanos y la base es la educación. UN ويلزم تطبيق منظور نوع الجنس على تنمية الموارد البشرية حيث يعتبر التعليم أنه هو اﻷساس.
    El derecho a elegir una profesión está asegurado, como se dijo anteriormente, por la falta de restricciones relacionadas con el género para la formación profesional. UN وحرية اختيار المهنة مكفولة، كما ذُكر أعلاه قبل الآن، بعدم وجود قيود ذات صلة بنوع الجنس على التعليم المهني.
    Son imágenes tuyas junto a otros tres hombres teniendo sexo sobre un coche patrulla. Open Subtitles إنّه تصوير لكِ مع ثلاثة رجالٍ آخرين تمارسون الجنس على سيارة شرطة
    33. Una premisa básica es que debe aplicarse un análisis por sexos a todas las actividades de derechos humanos. UN ٣٣ - ويتمثل أحد الفروض اﻷساسية في أن ثمة حاجة لتطبيق التحليل المتعلق بنوع الجنس على جميع أنشطة حقوق اﻹنسان.
    El asesor en cuestiones de género se concentrará en un país y, en algunos casos, en dos. UN وسيركز المستشار لقضايا نوع الجنس على بلد واحد، أو على بلدين في بعض الحالات.
    En este proceso, se están aplicando las recomendaciones relativas al género de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN وفي هذه العملية، يجري تنفيذ التوصيات المتصلة بنوع الجنس على وجه التحديد، الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    El sexo, por ejemplo. Open Subtitles مثل الجنس على سبيل المثال هناك استمتاع اكثر من
    Hagamos el amor sobre su espalda como antes. Open Subtitles لنمارس الجنس على ظهره كما كنا نفعل مسبقاً
    - Tuvimos relaciones en su silla. Open Subtitles -إنتهينا بممارسة الجنس على كرسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus