| Y estaba segura de que el hada madrina lo había hecho para mi. | Open Subtitles | وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي |
| Con un hada, mano a mano Pues en la Tierra hay más llanto. | Open Subtitles | مع الجنية يدا بيد لأن العالم مليء بالنحيب وتعجز عن فهمه. |
| Además, según las normas de las hadas, sólo el hada que te dio el don te lo puede quitar, y se lo hemos rogado. | Open Subtitles | الى جانب, تبعا لكتاب الارشاد الخاص بالجنيات, الجنية التي اعطت الهبة فقط تستطيع ان تاخذها, و نحن قد توسلنا عليها. |
| Primero la libra y luego el dólar. | Open Subtitles | أولاً الجنية الإسترليني وبعـد ذلك الدولار. |
| Sabía que eras un hada en ese juego en Internet, pero ¿vestirte como una? | Open Subtitles | أعلم أنك تلعب بلعبة الجنية على الانترنت ولكن أن تتنكر بزيها غريب |
| Que gran idea. Empujar a una hada Calida por la colina helada. | Open Subtitles | نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي |
| El hada de la Generosidad camina delicadamente "en pointe", es decir en punta de pies, en sintonía con el suave punteo de los violines. | TED | تمشي الجنية الطيبة برقة على رؤوس أصابع قدميها متراقصة مع أنغام العزف على الكمان. |
| Especialmente porque mi hada madrina te devolvió los $350.000. | Open Subtitles | يكفي هذا، خصوصاً بعد أن أعادت لك الجنية 350,000 لحجرك |
| ¿Crees que si el hada madrina de Betty Finn la hubiera hecho molona, seguiría saliendo con las tontainas de sus amigas? | Open Subtitles | تعتقد إذا فنلندي بيتي جعلت العرابة الجنية هدوئها، هي ما زالت تتدلى مع أصدقاء ها؟ |
| ¡No hagan caso al hada apestosa y a este hongo sin cerebro! | Open Subtitles | لاتستمعوا لهذه الجنية ولا هذا الفطر الغبى |
| El punto es que, ¿cómo sabe uno si el hada no es una loca inhaladora de pegamento? | Open Subtitles | ما أقصده هو كيف لك أن تعلم بأن الجنية ليست مستنشقة غراء مجنونة ؟ |
| El hada Azul convirtió a Pinocho en un niño de verdad. | Open Subtitles | الجنية الزرقاء حولت بينوكيو إلى صبي حقيقي. |
| Después de que encuentre al hada Azul podré volver a casa. | Open Subtitles | بعد عثوري على الجنية الزرقاء، سأعود إلي المنزل. |
| ¿El hada Azul es Meca u Orga, hombre o mujer? | Open Subtitles | هل الجنية الزرقاء عضوية أم ميكانيكية، رجل أم امرأة؟ |
| El servicio "hada Azul de Compañía" te ayudará. | Open Subtitles | خدمات الجنية الزرقاء للمرافقة تؤمن لك رفيقا. |
| Nuestra hada Azul existe en un lugar y en un lugar únicamente. | Open Subtitles | الجنية الزرقاء موجودة في مكان واحد لاغير. |
| ¿Qué tal si el hada Azul no es real, David? | Open Subtitles | ماذا إن لم تكن الجنية الزرقاء حقيقية البتة؟ |
| - Escucha... No soporto las hadas malignas. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء لا أطيقه, فهي الجنية البذيئة |
| La inflación, que sigue siendo alta, y la devaluación de la libra, han hecho aumentar los precios de los productos básicos como el pan, al tiempo que escasean otros productos indispensables, entre ellos el combustible. | UN | إذ أن استمرار التضخم العالي وانخفاض قيمة الجنية أديا إلى ارتفاع أسعار السلع اﻷساسية كالخبز، وصحب ذلك شح في الاحتياجات الضرورية، كالوقود. |
| ¿Qué te parece si usamos a esa genio para hacer que mamá y papá, ya sabes...? | Open Subtitles | إذاً ، ما رأيك أن نستعمل الجنية .. كي نجعل أمي و أبي ، تعلمين |
| Capitán. Déjeme enviar este duende al infierno. | Open Subtitles | انها خدعة كابتن دعنى افجرها هذة الجنية الطنانة من الجحيم |
| ¿Un pequeño y travieso elfo? | Open Subtitles | ابن الجنية الشريرة؟ |