"الجهات المانحة إلى تقديم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • donantes a que aporten
        
    • donantes a que proporcionen
        
    • donantes a que realicen
        
    • los donantes a que
        
    • los donantes a hacer
        
    • donantes a aportar
        
    • donantes a proporcionar
        
    11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para apoyar la labor enunciada en los párrafos 7 y 10 de la presente resolución; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارج إطار الميزانية لدعم العمل المشار إليه في الفقرتين 7 و 10 من هذا القرار؛
    17. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; UN 17- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    16. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    En particular, el Consejo invita a los donantes a que proporcionen recursos adicionales para financiar el perfeccionamiento del mecanismo de vigilancia y presentación de informes y la reintegración de los niños. UN وعلى وجه الخصوص، يدعو مجلس الأمن الجهات المانحة إلى تقديم موارد إضافية لتمويل تطوير آلية الرصد والإبلاغ وإعادة إدماج الأطفال.
    El Gobierno de la República Centroafricana, junto con sus asociados, destinará recursos para la aplicación de las prioridades señaladas, y exhorta a los donantes a que proporcionen apoyo adicional, según proceda. UN وستقوم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى مع شركائها برصد الموارد اللازمة لتنفيذ الأولويات المذكورة أعلاه، ودعوة الجهات المانحة إلى تقديم دعم إضافي عند الاقتضاء.
    14. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارج إطار الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Insto a todos los donantes a que apoyen esos programas con generosidad. UN وأدعو جميع الجهات المانحة إلى تقديم الدعم السخي إلى هذه البرامج.
    9. Reconoce la importancia de las aportaciones que pueden hacer los agentes de la sociedad civil y el sector privado a la Conferencia y a su proceso preparatorio y destaca, a este respecto, la necesidad de su participación activa, incluso de los procedentes de los países menos adelantados, e invita a los donantes a hacer contribuciones apropiadas con ese objeto; UN " 9 - تقر بأهمية إسهام عناصر المجتمع المدني والقطاع الخاص في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وتشدد في هذا الصدد على ضرورة المشاركة النشطة لهذه العناصر، بما فيها المنتمية إلى أقل البلدان نموا، وتدعو الجهات المانحة إلى تقديم المساهمات المناسبة لهذا الغرض؛
    16. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para apoyar la labor enunciada en los párrafos 7 y 10 de la presente resolución; UN 11- يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارج إطار الميزانية لدعم العمل المشار إليه في الفقرتين 7 و10 من هذا القرار؛
    24. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines señalados en la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 24- يدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات من خارج الميزانية من أجل تحقيق الأغراض المبيّنة في هذا القرار، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    9. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten contribuciones extrapresupuestarias para estos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 9- تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لهذه الأغراض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    15. Invita a los Estados y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines que se exponen en la presente resolución de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 15- يدعو الدول وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المبيَّنة في هذا القرار وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    15. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 15- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    4. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a fin de apoyar las actividades de asistencia técnica en esta esfera, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas. UN يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم أنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    6. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذه الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    11. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. UN 11- تدعو الدولَ الأعضاء وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذه الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    14. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 14- تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارج إطار الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    16. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias para los propósitos descritos en la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. Anexo UN 16 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية من أجل الأغراض المبينة في هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    16. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias para los propósitos descritos en la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 16 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية من أجل الأغراض المبينة في هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    El Sudán exhorta a los donantes a que faciliten recursos suficientes al Instituto, al tiempo que espera que los Estados fraternos de África le sigan prestando apoyo. UN ويدعو السودان الجهات المانحة إلى تقديم الأموال الكافية للمعهد، ويتطلع قدما إلى مواصلة دعمه من الدول الشقيقة في أفريقيا.
    10. Reconoce la importancia de las aportaciones que pueden hacer todos los interesados pertinentes, incluidos los parlamentos, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, a la Conferencia y a su proceso preparatorio, destaca, a este respecto, la necesidad de participación activa, incluso de los países menos adelantados, e invita a los donantes a hacer contribuciones apropiadas con ese objeto; UN 10 - تقر بأهمية إسهام جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم البرلمانات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، وتؤكد، في هذا الصدد، ضرورة المشاركة النشطة ، بما في ذلك مشاركة أقل البلدان نموا، وتدعو الجهات المانحة إلى تقديم المساهمات المناسبة لهذا الغرض؛
    El Grupo de los 77 y China exhortaban a los donantes a aportar los recursos necesarios para financiar estas actividades y reponer los recursos del Fondo Fiduciario para los PMA. UN وقالت إن مجموعة ال77 والصين تدعوان الجهات المانحة إلى تقديم الموارد الضرورية لتمويل هذه الأنشطة، وإلى تجديد موارد الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    A ese respecto, exhorta a los países donantes a proporcionar fondos suficientes de manera continuada para la ejecución de los planes de acción. UN وفي هذا الصدد، تدعو الجهات المانحة إلى تقديم التمويل الكافي والمستدام لتنفيذ خطط العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus